从奈达翻译对等观看动画字幕翻译

被引量 : 3次 | 上传用户:itbbs123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着近年来影视传媒业的蓬勃发展,字幕翻译市场需求成稳固发展趋势。它不仅通过娱乐方式有效地传播了文化,更推动了影视发展。在影视翻译这一大类中,动画片字幕翻译作为其中一类,常被忽视。与大众影视不同的是,动画传媒业的沟通方式以及娱乐媒介都是通过生动活泼的卡通形象来传递给观众,所有的语言都必须通过后期处理来完成。鉴于此,动画字幕的翻译也就凸显了它的特性。这篇论文主要研究的是奈达翻译对等原理在动画片字幕翻译中的运用。首先,在论文引言部分,作者介绍了这篇论文的研究目的,即通过奈达的翻译对等原理来指导动画片的字幕翻译,接着在这一部分作者阐述了论文的研究意义。在诸多银幕作品中,有一类作品的字幕翻译常被人们忽视,即动画片字幕翻译。动画片字幕翻译的忽视原因有二:其一,动画片字幕翻译常被笼统地归类到大众化作品之中;其二,部分动画字幕翻译人员都未经过专业训练。但随着影视传媒的不断进步,动画片字幕翻译必然要发展,因此对这一方面的研究是重要的。在论文第二部分,作者首先综合了中西方学者关于字幕翻译的不同观点。影视翻译研究在西方开始较早,已经形成了一定的研究规模和体系,其研究对象和视角也朝向多元化趋势发展。Mayoral, Kelly和Gallardo将影视配音和字幕翻译的制约因素分为六类:时间、空间、音乐、图象、语音和口语。具体到字幕翻译主要涉及两个制约因素:时间和空间。De Linde将字幕翻译称为“缩减式翻译”,Diaz-Cintas将字幕翻译称为“受制约的翻译”。国内关于字幕翻译的研究则较比西方稍后,许多字幕翻译理论都源自于西方,在中国影视翻译界,占主导地位的仍然是归化的策略。王焰,郑贤贵认为电影字幕的翻译应该以功能对等为主要原则,同时做到言简意赅、一目了然。钱绍昌认为影视语言的特有五条,即聆听性、综合性、瞬间性、通俗性和无注性。李运兴认为字幕翻译按语篇范围又可分为故事片、电视剧、记录片、文献片、专题栏目等等。不同语篇范围的字幕翻译也会有不同的特点,即使同是故事片,也还会有以动作为主的和以语言为主的,它们所要求的翻译策略也不尽相同。然后作者总结了现阶段关于动画字幕翻译的研究,发现国内外动画字幕翻译研究甚少,许多研究只是仅仅针对一部动画作品,指导理论多以功能对等优先。最后在此部分作者得出结论并对本文做出规划:当下对动画片字幕翻译的研究已崭露头角,但大部分研究依旧是把重点放在大众影视作品的字幕翻译上。作者以奈达的翻译对等原理为理论基础,探讨了动画片字幕翻译中的翻译对等。结合奈达交际学翻译对等思想,从形式对等和功能对等这两个角度分别分析了如何用奈达翻译对等原理指导动画片字幕翻译。在论文第三部分,作者阐述了奈达翻译对等理论运用在动画字幕翻译中的可行性,在此部分,作者首先阐述了奈达对等理论。奈达认为翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息。他提出了形式对等与功能对等这两个翻译对等概念。作者首先将其形式对等进行深度分析,并结合语言学相关理论,打破了传统的形而上学观念,认为奈达的形式对等可以分成语音对等,音位对等,形态对等,语义对等和句法对等。考虑到动画字幕翻译中,关于音位方面的对等甚少,作者又将其合并到语音对等这一类。接着作者阐述了奈达功能对等在动画字幕翻译中可以通过两个方面来实现,一是语言层面的对等,二是文化层面的对等。最后作者结合动画片的特点阐述了奈达对等理论运用于动画字幕翻译中的可行性。论文第四部分为奈达翻译对等原理在动画片字幕翻译中的运用。此部分分为两大块,第一部分为奈达形式对等运用于动画字幕翻译,作者通过四个方面描述了奈达形式对等在动画字幕翻译中的运用,即语音对等策略,形态对等策略,语义对等策略和句法对等策略。语音对等策略主要表现在拟声词和感叹词的翻译上形态对等策略主要表现在结构的重复上,语义对等策略主要表现在内涵意义和外延意义的差异上,句法对等策略主要表现在结构主义语法的对等上。值得注意的是,以上的任意对等都不是绝对的,当这些对等在运用中发生语言习惯冲突时,译者应当适当修正译文。第二部分为奈达功能对等运用于动画片字幕翻译,作者通过两个层面描述了奈达功能对等在动画字幕翻译中的运用,即语言层面对等策略和文化层面对等策略。语言层面对等策略主要通过增词法、减词法和句子分和法来实现,文化层面对等策略主要通过习语、俗语、成语翻译来实现。论文第五部分为奈达翻译理论的缺陷,在此部分中,作者首先论述了形式对等与功能对等在翻译实践中的冲突,并对翻译改写的程度提出了质疑。最后作者总结了全文,并提出了本研究的不足之处,仅仅通过单一的例子并不能充分的论证理论在实践中的作用与价值,在形式对等分类方面,还有待更加深层次的考察与论证。
其他文献
白术药材来源于菊科植物白术Atractylodes macrocephala Koidz.的干燥根茎,具有抗炎、抗肿瘤、抗糖尿病等作用。白术药材主要含挥发油、内酯类化合物和多糖等化学成分。为了更
分析了"氮肥的生产和使用"教学中的一些问题,基于培养化学学科基本观念的目标重新进行了教学设计,着重体现了物质转化的应用与方法。
基于农业的基础地位以及农业产业弱质性的特征,农业补贴政策被许多发达国家当作一种支持农业经济发展的重要手段。我国的农业产业与发达国家相比,具有高分散、高风险、低收益
用不同的笔在纸上表现出不同形态的线条状态,这是儿童对某种事物具体形象的一种表达方式。儿童眼中所描绘的世界,充分展示了儿童的观察点和表达侧重点以及想象和创造能力,教
9.11事件深深刺痛了美国非传统安全这根神经,语言问题被上升为国家安全问题。作为对9.11事件的深刻反省,2006年美国提出了旨在维护国家安全的"关键语言"战略。这实际上是关于
内蒙古克什克腾旗五道石门水库出露一套由灰绿色玄武岩、枕状玄武岩和硅质粉砂岩组成的火山-沉积岩系。枕状玄武岩主要出露于水库大坝南岸,枕体呈不规则椭球状,长轴约0.4~1.0
我国水资源储量丰富,但是人均资源量却相对较少,只能达到世界平均水量的1/3或者更少。北方部分缺水地区的缺水情况严重,水资源短缺依然成为我国经济发展和社会人民生活水平提高
依据法律规定,撤销案件是侦查机关的一种主动诉讼行为。但是,司法实践中检察机关运用建议撤案的方式结案的比率甚至与不起诉相当,其原因不仅有执法思想上的偏差,还与法律规定
安全工作是"天字号"工程,做好新形势下石油企业的安全工作,是政治,是责任,是大局。站在新起点,按照集团公司建设国际性新型能源公司的要求,进一步强化安全管理,充分发挥安全意
分析了"蛋白质"内容在课程标准各阶段的不同要求和高中新课程三种版本教材选修1中关于该内容的呈现特点,进行了体现《化学与生活》模块特色的教学设计并付诸实施。