译者的话语权

被引量 : 0次 | 上传用户:zjlzjl943
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
后殖民理论是后现代理论的一个重要组成部分,近20年来,用后殖民理论来探讨译学问题,在翻译理论界逐渐兴起,不过,在中国,研究者并不踊跃。虽然严格的说,没有任何西方国家将中国彻底殖民,除了香港和澳门曾经为英国和葡萄牙所侵占以外,大陆地区广大的疆域仅有被沦为半殖民地的历史,但是,毫无疑问,西方文明强烈冲击了中国文化。殖民作为一个地域上的侵略虽然已经退出历史舞台,但在文化、政治、经济等其他领域却未终结,强势文化与弱势文化从未出现平等的对话,当殖民的战场从地域转向意识的疆界时,其本质并未改变。本文从后殖民视角,比较了《浮生六记》的两个英译本,布莱克及林语堂译本,探讨了译者话语权的问题。译者具有话语权,且强势文化译者及弱势文化译者在翻译活动中又行使不同的话语权。布莱克,英国人,代表了西方强势文化译者。林语堂,中国人,出生于19世纪末期,扬名于20世纪前期,深受殖民文化影响,选择他的译本代表弱势文化具有典型性。本文第一章简单介绍的后殖民理论及具有代表性的著作,探讨中国在后殖民问题上的特殊性及研究意义。第二章通过分析爱德华·萨义德(Edward Said)、加亚特里·斯皮瓦克(G..C.Spivak)和霍米·巴巴(Homi Bhabha)的理论,展现了后殖民理论中对话语权的阐释。这三者的理论揭示了后殖民理论的发展轨迹及研究重心的转移。第三章探讨了译者角色及其话语权的关系。殖民时期和后殖民时期,译者为了达到不同的目的,扮演了不同的角色。与此同时,殖民译者和被殖民译者也起到不同的作用。而译者话语权能够得以彰显的原因在于语言,语言之间的不对称性又为译者行使话语权提供了广阔的空间。第四章通过比较布莱克和林语堂《浮生六记》的两个英译本,展现了当弱势文本译入强势文化时,西方强势文化译者和东方弱势文化译者对话语权的控制。这在译者对译本的选择,理解,处理中都有迹可循。第五章是结论部分,对后殖民理论中体现的译者话语权问题进行了总结。
其他文献
近年来,移相全桥PWM ZVS DC/DC变换器由于它的显著特点已经在中大功率场合得到广泛的应用。它的主要特点是利用主开关管的结电容和变压器漏感产生谐振来实现全桥的四个开关管
我国城乡土地产权二元分割体制成为制约当代中国经济健康发展的瓶颈。作为我国城市土地使用制度的一项创新,在目前大的制度背景下,如何通过土地增值收益分配制度的改革弥补因为
房地产业是我国国民经济的重要产业,住宅项目开发投资是我国房地产业的最主要投资业务之一。目前,在我国房地产业中,住宅项目开发投资在我国房地产项目开发投资中占有很大比
论文主要是针对几种不同边界条件下的平面场求解进行研究。在通常的电磁学教材中,最基本平面场韵求解方法是电场迭加原理,这种方法虽然应用广泛,但对于一些复杂的边值问题,求
研究目的调查中青年冠心病患者的社会支持与应对方式状况,探讨社会支持的影响因素以及中青年冠心病患者社会支持与应对方式的相关性。研究方法本研究为描述性相关研究,采用方
背景:《辅行诀脏腑用药法要》(以下简称《法要》)原藏于敦煌藏经洞,藏经洞被打开后,《法要》被前来盗宝的伯希和选中,后被一个装车雇工暗藏,卖于河北威县的张光荣(字偓南),张光
配偶选择在国内外已有很多的研究。现有的研究发现,男性对女性是否童贞并不看重。而进化心理学认为,男性在进化过程中面临着“父子关系的不确定性”问题。为了解决这一难题,
发电设备制造行业是国家优先发展的战略性行业,作为一项关系到国家政治、经济安全和国民生计的支柱性产业,代表一个国家的经济实力,对国民经济的发展起保障作用。全球经济一
长期以来,对隧道工程进行准确的设计,施工一直是隧道建设的一个最为重要的步骤,围岩的性质状态对于施工和设计起着决定性的作用,几十年来,岩土工程师们一直在研究如何能够准
Sry(sex-determining region of the Y chromosome)基因主导哺乳动物雄性性别决定和睾丸的起始发育。转基因鼠证明Sry可以诱导XX型小鼠向雄性发育。Sry蛋白含有一段可以结合D