目的论视角下《机械工程专业英语文本》的汉译研究

来源 :天津理工大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:kanshu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
十一届三中全会提出改革开放政策之后,中国科技取得了翻天覆地的变化,我国在国际市场中的影响力也越来越大。然而,由于世界各国之间并未形成统一的语言交流体系,便使得科技翻译登上了历史舞台。此项工作对于我国的全面发展具有重要意义,科技翻译的良好发展可以向其他各国更好的展示国内科技内容,让世界各国更好的了解中国的科技发展水平。在此背景下,德国功能主义翻译专家总结出目的论学说,明确提出翻译人员一定要认真理解原作品的真正内涵,通过娴熟的翻译技巧将作者的真实思想表达出来,不可违背作者初衷。目的论体现出了翻译工作需要遵守的基础法则,也就是译文和原作品的中心思想要保持一致,译文要将原作者的真实思想表达出来,还要结合每种语言的表现方式以及语式结构来调整翻译内容,努力让更多的读者读懂译文思想,简而言之,翻译人员要努力将作者的中心思想准确的传达给读者。由于“目的论”这一理论强调的是实现译文的预期目的,它推崇多种翻译标准的共存。正确的理解与表达是翻译的两个方面,英汉语言之间有着本质不同,因此,翻译工作者一定要结合每种语言的结构特性来开展翻译工作,不能受到原作品表达方式的限制。2015年,我国政府提出了制造强国的发展目标,制造业要想在国际市场中占据一席之地,一定要努力提高自身技术水平和创新能力。但是和发达国家相比,国内制造水平还有待提高。因此,国内制造行业一定要学习先进国家管理经验和技术。在科技翻译体系中,机械工程专业文本专业化水平非常高,不管是字词翻译还是表达方式均非常典型。笔者主要以机械工程专业文本为研究对象,结合目的论知识内容,分别对汉语、英语特性开展研究分析,然后再对研究对象进行深入研究,笔者主要从语言表达以及逻辑思维方面对英汉间的差异进行对比分析,决定采取自由翻译以及直译的翻译策略对翻译素材进行研究,再结合分译法等各种翻译方法来开展翻译研究工作。
其他文献
蔗糖产业是耿马县贺派乡的核心支柱产业,70%的财政收入和农民经济收入都来源于蔗糖产业。蔗糖产业的兴衰成败,事关贺派乡“三农”问题、经济发展和社会稳定和谐。文章通过分
本文简单介绍基于EDA技术的Proteus软件。用实例介绍Proteus与Keil u Vision3的联机调试方法。
目的:观察大鼠海马齿状回(DG)区的多巴胺(DA)水平在大鼠主动回避条件反射建立及消退过程中的变化,探讨D1受体在大鼠主动回避学习中的作用及其机制。方法:24只SD雄性成年大鼠
江西是著名的革命老区,是红色旅游的发源地。新世纪以来,江西省充分发挥中国革命摇篮井冈山、人民军队摇篮南昌、人民共和国摇篮瑞金、中国工人运动摇篮安源等红色资源优势,深入
期刊
黄亮,洛阳市西工消防大队特勤二中队中队长,入伍7年来,他奋不顾身参与灭火救援2190多起,抢救群众800余人。曾荣立三等功2次,被评为优秀指挥员、优秀共产党员。“消防官兵的价
期刊
改革开放以来,中国四大古城(四川阆中,山西平遥,云南丽江,安徽歙县)得益于国家优惠的政策,在近30年来获得巨大的进步。随着当今旅游业的迅猛发展,这个潮流对四大古城的开发起
未来智慧教室是集合多种现代化教学设备与先进教育理念的教学场所,展示给学生的是一种全新的教学环境,在国外已经普及应用.为实现教学中学生即时、自由分组,桌椅都可以随学生
通过溶剂热法合成金属有机骨架材料MIL—53(Fe),它呈棒状结构,长度50μm左右,晶型发育较好、结晶度高,具有良好的热稳定性;它能有效吸附除去亚硝态氮,吸附行为符合Langmuir等
利用荧光检测技术对某垃圾填埋场渗滤液反渗透(RO)膜深度处理时的进水、出水、浓缩液、酸洗液以及酸洗后碱洗液中水溶性有机物(DOM)的组成变化进行了研究。同步荧光光谱显示,预处
古桥与古堰是重要的历史文化遗产,是人类认识自然、改造自然的物质体现,是乡村文化价值的重要载体、也是美丽乡村的亮点之一。通过阐述古桥古堰与乡村历史、乡村文化的联系,