《コンピュ一タ支援診断》相关科技文章的日汉翻译项目报告

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cuileidan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译项目报告是关于计算机辅助诊断(CAD)在肝脏医学CT/MR影像中应用的一篇科技文章的日汉翻译项目报告。源文本共10,976字,属信息型文本。本翻译项目报告由五部分组成。第一部分为翻译项目概要。主要介绍了翻译项目的内容,并采用德国功能主义翻译理论和赖斯的文本类型理论对源文本的内容以及文本类型加以分析。第二部分为翻译过程,包括翻译方法的确立以及译前准备。本文主要采取直译·分译·意译·省译等翻译方法,力求忠实地再现原作者的写作意图,并向目标语读者提供专业性的译文。通过充足的译前准备,以确保翻译质量。第三部分为翻译实例分析。通过分析专业词汇,并列句和包孕句以及含有「として」的复句,具体阐释如何用直译·分译·意译·省译等方法进行翻译。此外,通过翻译实践活动可以看出,通过采取一些翻译技巧,诸如转换词性,添加标点符号或连词等可以完善译文,提高翻译质量。第四部分为翻译质量控制以及委托方的评价。第五部分为结论。本翻译项目报告有望对计算机辅助诊断(CAD)在肝脏CT/MR领域应用的相关日汉对译提供有益的参考。制成的中日对译术语表,可以实现翻译结果的循环和再利用。
其他文献
功能性消化不良是一组极为常见的慢性功能性胃肠病,其临床发病率高,症状表现多种多样,现代医学应用促胃动力药治疗取得了一定疗效,但长期疗效差,复发率高。近年来中医药对该
目的:观察透刺法治疗周围性面瘫的疗效,规范透刺法的临床应用。方法:将47例周围性面瘫急性期的患者随即分为治疗组和对照组进行临床观察。治疗组24例,选用阳白透鱼腰,颊车透
随着当前我国新媒体技术的不断发展,平面设计行业也出现了较多的变化,其中最为显著的就是图形图像语言的转变。即在新媒体技术的应用过程中,原本的静态图像语言逐步转化为动
核苷酸结合寡聚化结构域样受体蛋白(NLRP)6炎症小体由NLRP6、胱天蛋白酶1和含CARD结构域的凋亡相关颗粒样蛋白组成,在肠道菌群和宿主的相互作用中发挥重要作用,具有调节肠道
目的:对注射用银杏内酯B注射液治疗动脉粥样硬化性血栓性脑梗死(缺血性中风恢复期-瘀血阻络证)临床有效性和安全性进行评价。方法:本研究采用随机、阳性药平行对照、多中心临
[目的 ]为了解地市级医院护理人员对继续教育的需求。 [方法 ]采用问卷法对地市级 16所医院 3 88名护理人员进行调查。[结果 ] 3 1%的护理人员因工作忙、无学习机会未能完成
体育教学是一个开放性教育活动,人际交往次数/频率较高,良好的人际交往环境对提高教学效果具有一定的价值与意义,本文对体育教学中的人际交往关系与人际交往教育价值进行全面
左翼美术运动强调美术为无产阶级革命斗争服务,提倡为民众服务的“大众美术”,在美术创作领域取得丰硕的成果,尤以新兴木刻的显著成绩而引人注目,对中国现代美术的发展做出突出贡
胶质母细胞瘤作为常见的恶性胶质瘤,其等级系数高,致死性强。随着肿瘤干细胞理论的提出,为肿瘤靶向治疗提供了新的途径。通过联合用药抑制生长机制,阻止胶质母细胞瘤样干细胞的增
糖尿病周围神经病变(DPN)是糖尿病常见并发症之一,临床上主要表现为肢体对称性疼痛或(和)感觉异常等症状。于世家教授从事内分泌临床研究工作25年,积累了丰富的经验,在糖尿病