从Vanity Fair前三章及其中译文看英汉衔接手段的使用

来源 :上海海事大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sk_only
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
前人通过对比分析指出,就衔接手段而言,英语中更倾向于使用照应和替代,汉语则更倾向于使用词汇重复和省略。 本文以《名利场》前三章及杨必中译文作为个案,对比分析了原文和译文在人称照应、指示照应、替代、省略以及词汇衔接等方面的异同,试图发现英汉两种语言在上述语篇衔接手段使用上的异同,并借以验证前人在这方面所得出的结论。 与前人相关的研究不同的是,本文不仅运用了定量分析的方法,而且参照了韩礼德和哈桑(1976)有关论述以及张德禄、刘汝山(2003)按衔接纽带两个端点的距离的大小,将衔接纽带分为直接纽带,中程纽带和远程纽带的做法,分三种情况对语料进行量化分析,总结出英汉两种语言在不同情况下衔接手段使用上的异同,并做出初步的解释。我们的研究表明,就直接纽带而言,英语较多使用照应,汉语较多使用重复,而在中程和远程纽带的情况下,重复在英语和汉语中都是一种常用的衔接手段。 我们认为,英汉篇章衔接手段的对比研究是一项极其复杂的工作,因此对两种语言中衔接手段使用的倾向性不能一概而论,而应具体情况具体分析。
其他文献
肾结石是常见病,而草酸钙结石是结石的主要成分.为了寻求治疗肾结石的有效方法,我们建立了草酸钙结石动物模型,然后用壮医尿石通进行治疗,结果确认尿石通对大鼠肾脏草酸钙结
1997~2000年,笔者运用针刺配合牵正散治疗周围性面神经麻痹30例,疗效满意,现报告如下.
儿童多动症,又称为注意力缺陷多动性疾病、轻微脑功能障碍综合症、注意力涣散症.以多动,注意力不集中,参与事件的能力差,但智力基本正常等表现为特点.
宽带接入和无线网络技术随着市场需求的快速提升而不断演进,其市场规模也在迅速扩大,这为全球相关芯片供应商提供了前所未有的增长机遇,拥有完备的技术储备和产品线规模的半
聚驱相对渗透率曲线对进一步认识聚合物驱的渗流规律具有重要意义,但现有研究并未充分考虑聚合物在多孔介质中的弹性,因此对传统计算方法的聚合物弹性进行修正。设计了一种弹性
在Intersil公司成立之初(1999年,Harris将整个半导体部门分离),该公司业务分为模拟和WLAN两大部分,目前WLAN的规格架构、协议等最初就是由Intersil主导定义的,而当时Intersil的WLAN
二十一世纪最具决定性的集成电路技术就是现场可编程门阵列(FPGA).而传统门阵列和结构阵列技术将退居到特殊的大批量应用。无论是用来完成关键功能还是直接作为系统核心,今天的FP
1993~2000年,我们采用中西医结合疗法治疗闭合性肋骨骨折100例,疗效满意,现报道如下.
嵌岩桩以其桩端嵌入岩层而得名,在桩的各种类型中可谓别树一帜。大直径嵌岩桩在我国已被广泛应用于建筑、市政、公路桥梁、港口码头等工程领域,其突出特点是单桩承载力高、沉
自从1987年将“写作”纳入我国大学英语测试以来,学生的写作成绩不理想,平均分始终在5-7分之间徘徊(满分为15分)(蒋家平,1995:23)。而在我国,大学毕业生在工作中使用英语的主要形