关联—顺应研究路向视角下的旅游景点介绍文本英译探析

被引量 : 0次 | 上传用户:fronj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国作为旅游大国,正受到越来越多的外国游客的瞩目。旅游景点介绍翻译对树立中国旅游业形象起着举足轻重的作用。目前已经有许多学者运用诸如跨文化交际、目的论及审美等方法对旅游翻译文本作过研究,也发表过许多这些方面的文章。但综观旅游翻译的质量,要么是选材不够客观或者缺乏实践性,要么是分析方法不够全面彻底,亦或者是理论不够详尽。为了克服这些缺陷,本文尝试着以50多个第一手的陕西旅游景点介绍材料为研究对象,主要结合定性和比较的方法,用相对详尽的关联-顺应研究路向理论对这些介绍材料进行分析。关联-顺应研究路向是李占喜在总结了Sperber和Wilson的关联理论以及Verschueren的顺应理论及其他学者的研究成果的基础上提出的。它主要由相互交错的话语解释交际过程和话语产出交际过程组成。整个过程是以分析原文作者,译者和译文读者的认知为基础的,其中译者的认知是最主要的方面。即就是译者在原文认知语境中寻找相关信息以便获得作者的交际目的,在译文认知语境中用顺应的方式传递作者的交际目的以便满足译文读者的需要。译者在两种语言和文化之间进行交际。要获得作者的交际目的,译者必须参照原文读者的文化背景、假设的认知以及译者自身的认知因素对作者的明示进行推理,并得出原文作者要传递的信息的最佳关联。在译者找到最佳关联之前,他的认知是属于不确定的状态。在找到最佳关联以后,译者会参照译文读者的文化背景、假设的认知及审美期待利用变异、协商、顺应的方式在译文语境中进行语言选择,最终以实现最佳关联的方式让译文读者获得作者的交际目的。在这个过程中,译者必须要保证他所进行的语言选择能够顺应译文读者的认知水平和审美期待,如果他不能够使读者轻松地理解译文的内涵,他就不能实现原文作者的交际目的传递,因此整个翻译也是相对失败的。旅游翻译是一个特殊的文本,它有着自身的特点,比如召唤性、文化性和简洁性等。所以在应用关联-顺应研究路向对旅游翻译文本进行分析的过程中,我们必须要结合它的这些特点。通过关联-顺应研究路向的应用,本文可以得出以下结论:其一,中英景点介绍翻译是以简洁的方式来探究丰富的文化内涵的;其二,在旅游翻译过程中原文作者、译者、译文读者的认知是三个动态且相互作用的过程;其三,关联-顺应研究路向可以用来指导旅游翻译。总之,关联-顺应研究路向为旅游翻译提供了一个全新的视角,期望本文能够为以后的旅游翻译提供一些启示。
其他文献
从目前的高中数学课堂教学中我们能够看到,一线的教师对核心素养的观念给予了高度的重视,但是如何在教学中对学生进行数学核心素养的培养成为教师思索的问题.基于此,笔者提出
镁合金作为被广泛应用的有色轻金属材料,但是,较差的耐磨耐腐蚀性制约了镁合金的进一步发展。本文应用激光熔注技术,在AZ31B镁合金表面注入SiC-316L混合颗粒,来改善镁合金表面的
情绪在人类的感知、推理、决策的过程中扮演着极其重要的角色,长期以来,对情绪的研究只存在于心理学和认知科学领域。近年来,随着人工智能的发展,情绪研究与新兴的机器学习方
通过文献资料研究法、问卷调查法、实验法、数理统计法,对参与式的教学在暑期少儿武术培训班的运用进行实验研究,比较实验组和对照组学习成绩变化,探讨这种教学方法对学生学
电液伺服阀是电液伺服系统中的重要控制元件,能够将微小的电信号放大为大功率的液压力并通过伺服作动器进行输出。精密电液伺服阀目前已经广泛的应用于航空、航天、航海等重要
管仲是我国春秋时期著名的政治家。他相齐期间,对齐国的政治经济等方面进行了改革,使齐国很快发展起来,并成为春秋霸首。管仲在相齐的政治实践中积累了丰富的治国思想,这些思
加强医学生心理健康教育工作是时代发展的需要,研究利用Citespace软件从发文时间、作者和机构、关键词聚类等角度,全面揭示我国医学生心理健康研究研究现状,以期为医学生心理
渐进成形是板材塑性加工技术中一个新兴领域,由于具有无需专用模具、生产费用低、绿色环保等优点,已成为近年来板材塑性加工中备受关注的前沿领域。但由于板材在单点渐进成形
“通知——删除”制度作为一项外来制度,在我国的适用过程中存在着诸多的问题。各法院对该制度的理解不同,判决不一,造成网络服务商一定程度上的恐慌。本文在研究诸多案例的
<正>一、考点透视在考试说明中,实用类文本是与论述类文本、文学作品一起作为现代文加以说明的。对"现代文阅读"的考查,其表述为"能阅读分析、鉴赏评价中外实用类、论述类文