关于韩国语汉字词和现代汉语词汇的对比研究

来源 :中国海洋大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jojochen812
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
韩国语词汇按其来源可分为固有词与汉字词及外来语三种。固有词为韩半岛人民自古以来所使用的词汇,汉字词是借用中国汉语和日语汉字词或用汉字创造的词汇,并且汉字词所占的比率略高于固有词。据史料考证,汉字词很早就已进入了韩国语词汇体系,与中国汉语有着密切的对应关系。然而韩语中的汉字词在漫长的发展中与源词在形态、词义、词性等方面产生了很大变化,出现了大量的同形同义、同形异义、异形同义、同素反序词。所以,在中韩友好交流方面起着桥梁作用的韩国语汉字词也在一定程度上引起人们的误解,在实现交流的准确性方面起到了阻碍的副作用。本文就以韩语中的汉字词与对应的现代汉语词汇结构和意义的异同点为主要研究对象,进行了详细的分析与对照。为解决上述课题,在已有研究的基础上,详细介绍了汉字词的来源并做了全面的分析对比研究。本文的主要目的是:通过横向和纵向的分析,运用对比语言学的研究方法,阐明汉字词的来源、构成及其演变的特点,并依据其特点,从结构和意义两方面分类对韩国语汉字词和对应现代汉语词汇进行对比,以期消除人们在汉字词认识和使用上的误区,实现顺畅准确交流之目的。为达到上述目的,本论文吸收了前人的研究成果,旁征博引前人的理论,作为研究依据,进行深入细致的分析与探讨。在资料收集和对语料充分描写的基础上,分别从历史角度、专题角度和对比角度,对韩国语中的汉字词进行系统地分析,提出了一些自己的看法。根据上述研究方法,本文简述了韩国语汉字词的传入过程、来源及在韩国语发展史中变化特点。提出了现代韩国汉字词的特点,依据现代韩国语汉字词的语音变化、构成、词义与词性及词类、造词及使用等进行了细致的分类,其中着重对汉字词的构成特点进行了阐述,并根据现代韩国语汉字词的部分特点,结合现代汉语的特点,进行了详细的对比研究。综上所述,本文提出了研究的目的与方法,解决了汉字词在演变与特点及与现代汉语进行横向对比研究的部分问题。因本人水平有限,本文中还存在许多不足之处,如在用法上的对比分析不够细致,对比中没有涉及四字成语等,这也是今后需要继续努力的方向。
其他文献
目的探讨干地黄在金匮肾气丸中延缓衰老作用机理.方法采用D-半乳糖背部皮下注射造成昆明种小鼠亚急性衰老模型,用干地黄、金匮肾气丸、金匮肾气丸去干地黄等水煎剂灌胃给药,
位于比利时桑布尔维耶的Nanocyl公司日前宣布,该公司正在安装一套新反应器,年产能400吨碳纳米管,预计于2010年7月投入线上生产。Nanocyl公司最高执行官Francis Massin称:“我们已
日前,国家发展改革委、科技部、工业和信息化部、国土资源部、住房城乡建设部、商务部联合发布了《中国资源综合利用技术政策大纲》公告(2010年第14号,以下简称“大纲》)。为进一
高校宗教管理工作是社会宗教管理的重中之重,在高校建立防范宗教渗透的制度体系是当前的重大课题。宗教向高校渗透具有渠道多种化、手段现代化、形式隐蔽化、人员专业化等特
克雷洛夫中央研究院和俄罗斯海运船舶登记局开发了一套电子版的软件系统,其实质是以重新确定的强度规范方法为基础,分析、校验已设计的和使用中船舶的强度、疲劳及强度储备,对在
在系统开发中,人机系统集成的主要目标是:根据系统中人的需求和考虑来影响系统的设计。系统的设计必须促进和支持人的操作能力、安全性、可靠性、生存性和适应性。该目标是在系
期刊
反潜战领域目前已经达到一个转换点,大量工作重点集中于研制能在浅海嘈杂水域使用的鱼雷上,以对付低噪声游艇和复杂干扰。正当美国最近对反潜技术进行大量投资(即使还未进入实
目的:探讨中西医结合治疗多囊卵巢综合征对临床表现、B超检查及内分泌的影响。方法:采用随机对照方法将79例多囊卵巢综合征患者分为西药组39例、中西药组40例。西药组口服达英-
患者 男 ,5 2岁 ,因上腹部包块伴反复疼痛 2年余 ,近3个月持续性隐痛而入院。患病以来 ,主诉包块逐渐增大 ,食欲欠佳 ,大小便正常 ,曾在当地医院检查 ,疑胃病。间断服用胃药