论文部分内容阅读
语言是反映社会文化的一面镜子。随着时间的推移,新词语会出现或消失。这些新词语直接反映出当时社会和文化的改变。因此了解新词语就能了解当时的社会文化。目前在中韩两国很多关于新词语的研究正在进行。不过对比两国新词语研究的论文,主要集中在形态学,词汇学和构词法方面的对比,在社会语言学方面的对比研究却不多。目前在新词语的语义分析,新词语和社会的关系方面的比较需要更多的研究成果。而且社会语言学方面的比较研究大部分是2011年或之前的研究,2011年以后的研究几乎没有。本文研究的对象是2011年-2015年,这5年间生成的中韩最新词语。本文以在社会语言学的观点来对比分析中韩新词语的形成背景,分析中韩新词语怎样反映两国的社会文化现象。而且比较两国在哪些方面的新词语出现得较多,以及两国文化有什么共同点和不同点。本文只想把生活领域作为它的研究对象,这是因为生活领域与人的生活密切关联。本文主要论述生活领域的三个方面,包括个人生活、家庭生活、社会生活。本文将通过以下方法进行研究。在第一章里以绪论的方式来解释和研究,以其背景为目的叙述研究对象及研究方法,诠释本研究的主体与意义。在第二章里,笔者想要把新词语研究概括起来解释其概念,了解其特点,然后通过新词语背景,尤其是通过新词语的社会背景,观察新词语如何生成。其目的在于更好的理解新词语,笔者欲以站在社会语言学的角度上去区分新词语类型。在第三,四,五章里,笔者想把生活领域的中韩新词语分为个人生活、家庭生活、社会生活等领域,去对比分析新词语在各生活领域中体现出来的具体意义,观察新词语所反映的中韩两国社会文化现象。在第六章里以总结的形式概括至今研究结果,叙述研究中的局限点以及需要补充的部分。本论文的研究意义有三:第一,了解两国社会文化的共同点和不同点,这有助于更好地理解中韩两国的社会文化。第二,中韩两国社会文化的研究会促进两国人民对两国文化差异的了解,从而进一步促进两国之间的交流。第三,通过本研究让人们准确认识中韩两国之间新词语的变化,为外国人掌握新词语提供可用资料。有助于在不同年代之间以及在不同阶层之间的沟通,解除共享情报过程中的不平等,从而为我们的语言提供方便,这也就是本文想要研究新词语的意义。