《植物发现之旅》(第7章)翻译实践报告

来源 :北京林业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ansonx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是根据笔者的翻译实践项目《植物发现之旅》(Remarkable Plants That Shape Our World,第7章)所编写的翻译实践报告。《植物发现之旅》是一本系统性的植物科普读物,该书由英国两位植物学家William Bynum和Helen Bynum创作,最早于2014年10月出版,目前仍没有中译本。受中国摄影出版社的委托,笔者负责该书第7、8章的翻译。论文可分为4个部分:引言,包括项目简要介绍和分析、项目目标和意义;项目准备和实施过程,包括译前准备、译中和译后反馈;项目案例分析,包括词汇、句子和段落三个层面采用的翻译手段;总结,包括个人心得和不足之处。《植物发现之旅》属于植物科普读物,兼具科学性和通俗性,因此笔者的根本任务就是要为读者如实普及植物科普知识。除了上述两个特点,文本还兼具趣味性和文学性。针对文本的上述特点,笔者在相关翻译理论和技巧的指导下,将其应用于具体的翻译案例中,在词汇、句子和段落三个层面采用多种翻译手段,保持其语言风格,使译文语言和汉语的表达风格较为一致。词汇、句子和段落三个层面的所用到的翻译方法是论文的重点内容。其中,词汇层面上的翻译方法主要包括延伸原义和转换词性等;句子层面的翻译方法则更为复杂,常常是多种翻译技巧相互结合,包括增译法、省译法、拆分法、顺译法、重组法、被动语态主动化、抽象表达具体化等;段落层面需要注意语篇的衔接,注重段落之间的逻辑性。完成翻译实践项目之后,笔者还进行了深刻的思考和总结。笔者但愿本次翻译实践报告可以为自然科学类题材的翻译补充一些切实可行的方法和建议,以供借鉴交流。
其他文献
全面预算管理是中小企业实施自身战略的有力保障,能有效提高中小企业预算管理工作的效率和质量,促进中小企业的可持续发展。本文阐述了中小企业开展全面预算管理的必要性,存
我国老龄化现象逐年加深,老年人的发展备受社会关注,致使老年人的福利政策和人文关怀力度提高,生活品质得到改善,银发市场积极可观。厨房作为老年人日常生活必备场所,厨具在其起到关键作用。本课题主要研究60-75岁的老年人厨具使用情况,研究老年人上肢对厨具抓握的行为表现,分析他们在厨具使用过程中的手部抓握舒适度和疲劳值,根据抓握的特征和理论知识的结合得出该课题的设计方案。课题研究主要分三大环节。首先,研究
溶血尿毒综合征(HUS)属于血栓性微血管性疾病。以微血管性溶血性贫血(可找到红细胞碎片)、血小板减少、肾功能损伤为特点。微血栓主要分布于肾脏。感染、多种毒素、抗内皮细
中国佛教典籍中的疑伪经是佛教中国化、世俗化过程发展到一定历史阶段的产物。内容大多反映了一定时期和地区佛教的传播与本土民间信仰、宗教、以及传统文化结合的情况。因此
在介绍现有海底电缆采购模式的基础上,分析了以邀请招标和最低评标价法为主的采购管理模式存在的弊端.从用户视角和企业视角分析了海底电缆产品的生命周期成本,指出海底电缆
空间谱估计是阵列信号处理领域的重要分支,在许多领域中有着重要的作用,在近30年来取得了迅猛的发展。为了到达高精度和高分辨率,通常需要足够的采样数据完成渐进估计,但在实
预付卡是一种已占据重要市场地位的支付产品。在家居行业中,由于家居商场的特殊需求,预付卡的应用日益广泛。但是在集团组织结构的家居商场预付卡管理中,目前还存在着如何实
自2013年至今,万合天宜公司出品的《万万没想到》、《报告老板!》等网络迷你剧大获成功,网络剧近年的发展趋势不容小觑。《报告老板!》在2013、2014年度获得了土豆映像节"最
从1990年人类首例基因治疗临床方案在美国开展至今已有20个年头,不断出现的伦理挑战,迫使决策者、科研人员在造福人类和遵循伦理规范之间动态地寻找平衡点。
文中介绍了STCW公约马尼拉修正案产生的背景及修正内容,提出了履行公约对救助船员培训的相关影响及应用。