关于中医术语英译标准的探讨和研究

被引量 : 12次 | 上传用户:softzheng1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中医药学是中华民族的优秀传统文化,在数千年的医疗实践中形成了独特的理论体系,成为世界医学尤其是世界传统医学宝库的一朵奇葩。在人类追求绿色回归的今天,中医药更是因其神奇的临床疗效、独特的理论体系、低廉的医疗费用、绿色天然较少毒副作用等特性得到世界各国越来越多的医学人士的重视和认可,中医国际化已成为世界医学发展的必然趋势。 中医源于中国的传统文化,中医的理论著作皆带有浓厚的中国传统文化色彩,对世界其他国家尤其是西方国家人士而言,传统中医药学是一种异质文化,有着相当大的学习难度。要真正做到中医药学全面对外交流,实现中医药学完全走向世界,首要任务就是要准确有效地开展中医英译工作,将中医药学的理论体系、临床实践与科研成果规范系统地翻译成英文,宣传推广到国外。 中医药理论内涵丰富,论著及文献极多,内容十分广泛,其语言结构和词汇使用有其自身的规律和特点。所以,中医英译人员不但要有较高的英文水平,还要有医学专业知识,尤其是中医药专业知识,同时,也要具备熟练驾驭汉语及古汉语的能力,以及一定的翻译技能和实践经验。 长期以来,中医翻译界存在重实践经验轻理论研究的现象,至今尚未建立健全规范化的翻译理论指导体系,由此造成译者没有标准可循,加之受中医学科的自身特点、译者的知识结构以及不同习惯、文化环境等因素的制约,中医翻译出现种种混乱局面,严重影响了中医药在国际上更快更好的传播和应用。因此,迫切需要加强中医英译的标准化建设,探索一套从理论到实践较为完善的程序和体系,指导中医药翻译实践、理论传播和成果推广。 本文广泛收集了目前国内外公开出版发行的中医药期刊杂志和专著专论60余种,对其中医英语翻译加以归类分析,尤其对中医基础理论基本术语的英译、中药名的英译、中医方剂的英译、针灸经络的英译、中医病名诊断及症状学的英译、中医经典名著的英译进行了深入的研究,通过分析比较各类译文的优劣,探索在中医术语英译实践中如何灵活应用直译、意译、音译、半音半意、构造新词等基本方法,归纳总结出中医术语英译实践应遵循的对应性、简洁性、同一性、回译性、约定俗成等基本原则。有理由相信中医术语英译的规范化研究必将有力地规范国内外各类中医译本、推动中医药的对外交流与合作,促进中医学更好地与世界医学接轨。
其他文献
目的:观察针刺从脾胃两经论治失眠的临床疗效 方法:以北京中医药大学东方医院针灸科门诊就诊的符合课题入组标准的失眠患者为观察对象,予针刺公孙、内关、足三里、三阴交、
改革开放20年,中国旅游业已经成功从旅游资源大国跃升成为亚洲旅游大国,未来20年我国旅游业的奋斗方向是如何从亚洲旅游大国建设成为世界旅游强国,在国民经济体系中,如何从新的经
本文在会计电算化前提下,通过论述内部控制、会计电算化和会计信息系统的基本含义以及基于电算化系统下内部控制的内容、目的、特点,分析电算化会计信息内控的现状及如何建立
数学课堂教学评价要着眼于其它学科课堂教学评价的共性特征,兼顾数学教学的特点,注重“五个结合”.制订数学课堂教学的评价方案关键在于选择评价指标、界定评价指标下的评价
客户是企业生存和发展的根基,保持客户、吸引客户和充分发掘客户的盈收潜力是企业提高核心竞争力的关键。而客户关系管理(CRM)正是一个获取、保持和增加可获利客户的过程。
现代物流业被称为“第三利润源”,是新世纪多数国家和地区着重发展的一个新兴产业,特别是在我国,现代物流发展的空间非常广阔。成都是国务院确定的“三中心,两枢纽”城市,是
车牌识别系统的研究与开发是制约交通系统智能化、现代化的重要因素,在现代化交通发展中倍受关注。 本文通过对车辆牌照进行分析,得出一系列特征信息,并基于这些特征信息,
分布式可重构卫星是一种新型的"模块化"航天器体系结构,各模块航天器可以独立制造及发射,通过空间激光能量传输和数据交互构成一个整体。针对模块航天器间激光无线能量高效传
在语文教学中恰当地运用电子白板可以建构一个开放的教学过程,吸引大多数学生积极参与到教学活动中来,在兴趣的驱动下激发创新意识、提高实践能力。
当今世界的竞争是人才的竞争,高素质的人力资源是酒店业得以健康、持续、稳定发展的根本保证。而酒店员工素质的提高主要依据系统的培训体系。现在,越来越多的酒店管理者把对员