“三美”视角指导下的昆曲翻译研究

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:myselffan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许渊冲是中国当代最著名的翻译家之一,目前,对于其翻译作品和翻译理论的研究已颇具规模,特别是许渊冲所翻译的中国古典诗词吸引了众多专家学者的注意。而对于他的昆曲《长生殿》英译本的研究尚不多。洪昇的《长生殿》是中国昆曲中的一颗璀璨明珠,其语言高度含蓄,凝练,兼有意美、音美和形美的特征。本文从许渊冲的“三美”翻译理论视角入手,选取了《长生殿》中极具代表性的语言作为研究对象,通过分析比较《长生殿》原文与许渊冲的译文,研究译者如何再现《长生殿》原文中的意美、音美和形美,并以此为证,说明“三美”翻译理论适用于昆曲英译。论文首先回顾了对许渊冲翻译理论与实践以及《长生殿》英译研究的现状。接着介绍“三美”翻译理论的起源及发展。然后,论文重点阐述了《长生殿》原文中意美,音美与形美的译文再现。其中,意美从意象、修辞、典故和文化负载词方面展开。音美从韵律、节奏和叠词三方面的翻译展开。形美则是从对仗、重复和句长三方面进行。通过对《长生殿》许译本的研究,本文旨在展现《长生殿》语言的诗意及其译文中三美的再现,并探讨三美理论对于昆曲《长生殿》翻译的适用性。同时,作者希望本文能引起对昆曲翻译研究的更多关注,为今后的昆曲翻译起到抛砖引玉的作用。
其他文献
<正> 中国出口商品包装的发展,从整体上讲,是随着中国对外贸易战略发展方向的转移而向前推进的。50年代和60年代,由于中国对外贸易局限于苏联、东欧等社会主义国家,加上当时
被称为钙钛矿的晶体材料可用于制造超高效的光伏电池,研究人员也在探索这种材料在晶体管和LED照明等方面的潜力,其中最有希望的可能是作为X射线探测器。全世界有数十个研究小
财政部官方网站消息称,将向因产能过剩或环境污染严重而被迫关闭的小企业提供补助资金。
对于理论上,婚姻法第4条所规定的“夫妻应当互相忠实”到底是一项法律原则还是法律规则的争议问题,该文从法律原则的性质的角度论证夫妻相互忠实是一项法律原则,从而为以后的法
9月5日,中国锡行业企业发表联合声明,14家中国锡业企业同意今年将减少精锡产量2.02万吨,积极响应锡行业“高质量发展”的号召,将严控新增产能,淘汰落后产能。包括云南锡业在
目前,本科教育中均缺乏科研基础训练,这是制约研究生队伍创新能力的原因之一,本科生科研能力的培养是完善本科专业教育、提升研究生创新能力的有效途径之一。因此,通过多年来的摸索与总结,陆军军医大学形成了一个较为成熟的本科生科研综合能力培养新模式即以文献阅读引领的医学本科生科研能力培训体系。其整体提升了本校医学本科生的基本科研素质与科研创新能力,且培养了一批获得各种成果的优秀本科生,促进了学校优秀的研究生
目的研究来氟米特联合强的松治疗原发性IgA肾病的临床疗效。方法经肾活检确诊为原发性IgA肾病住院患者52例,将其分为对照组(24例)和观察组(28例),在基础性治疗的基础上,对照组患者给
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
目的探讨铜绿假单胞菌肺炎中内毒素血症与白介素1(IL-1)和肿瘤坏死因子(TNF)的关系。方法 21只BALB/c小鼠随机分成3组,建立小鼠铜绿假单胞菌感染模型,以小剂量多黏菌素B拮抗内毒
中日两国一衣带水,交流历史跨越了两千多年。在两国的交流中,译者所起的作用不可谓不大。在唐朝时,在日本掀起了学汉文化的高潮。大量汉学以及佛学典籍由遣唐使传入日本并被翻成