解构主义翻译理论视阈下的《黄帝内经·素问》翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:Mos_Lei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《黄帝内经·素问》,作为中国医药学发展的理论基础和源泉的书籍,主要研究人体生理、病理、以及疾病的诊断和防治。它囊括了阴阳五行学说、天体物理学、人体学、地理学、文学等学科。目前《黄帝内经·素问》的翻译研究大都局限于翻译个别术语层面,因而不够系统。本文将运用解构主义翻译理论从语言修辞、医学等层面对《黄帝内经·素问》的文本和术语的翻译方法进行研究。解构主义是源于上个世纪六十年代的一种宣扬“反逻各斯中心主义”、“意义延异”等观点的学说。本文以李照国及倪毛信所译《黄帝内经·素问》为蓝本,从解构主义翻译理论的“延异”、“纯语言”和“异化”等概念中析出指导《黄帝内经·素问》翻译的核心思想:翻译的任务在于存异而不是求同。根据《黄帝内经·素问》的文本特点及其存在的翻译问题,概括出信息传递原则、文化传递原则、格式传递原则,以及语言美学等价值。研究表明,《黄帝内经·素问》翻译无论在选材、语言、文化还是形式上都与西方英语存在巨大差异,要实现三点翻译原则,需在不同情况下使用不同翻译方法,即,直译、意译、直译加注解译、音译加注解译、增译、音译加注解加图片译,进行翻译以实现传递医学价值、文化、修辞的目的。
其他文献
10月22-24日,IMT-2020(5G)推进组C-V2X工作组、中国智能网联汽车产业创新联盟、中国汽车工程学会、上海国际汽车城(集团)有限公司将共同在上海举办C-V2X“四跨”互联互通应用
目的:本研究通过观察清肝解郁汤治疗肝郁肾虚型围绝经期综合征患者临床症状及血清性激素水平的变化,客观评价清肝解郁汤治疗围绝经期综合征的临床疗效及安全性,探讨清肝解郁
通过对拉拉铁氧化物—铜—金—铀矿床(IOCG)黑云母片岩类赋矿岩石成矿元素相关分析及钠长变粒岩类微量元素原始地幔标准化蛛网图分析,认为Cu-U为同期矿化,Pb是由U衰变而来,矿
摘要:2005年以来,国内真人秀节目迅速发展,规模和数量都在不断扩大,开始形成商业化运作模式,创造了巨大的经济价值。但与此同时,节目高度同质化、炒作手段低俗化、选手出路尴
随着社会的不断发展,旅游消费的需求层次也发生了变化,文化旅游逐渐成为人们欢迎和信赖的旅游方式。而茶文化由于其独特的魅力和高层次的品味,在旅游市场竞争中拥有了其独有
从教育产生的那天开始,教学法的争论就没有止息。国内外不同时期的教育家、思想家都致力于探讨在教学过程中,采用何种方法才更有利于学生知识和能力的提升与发展。李敬尧先生
目的:了解近年来我院肾活检患者人口统计学特征、病理类型分布特征、病理类型分布及其与临床症状的关系,为疾病的诊治提供有价值的资料。方法:收集2007年9月~2011年2月期间因肾
中国的经济保持稳定快速的发展,这给中国的保险业带来了很好的宏观经济基础。中国保监会主席吴定富在《关于保险业面临的形势》中指出,当前我国保险业发展的基础逐步夯实,发
近年来,国际会计界越来越注重研究公允价模式在会计计量中的应用问题。国际会计准则规定企业从公允价值以及成本模式两种会计模式中任选其一对投资性房地产进行计量,并将选定
班组是企业的细胞,在日益激烈的竞争环境下,班组建设的好坏是影响企业能否强化内在素质的关键。因此,加大班组建设力度,提高班组管理水平,强化班组技能素质,对于现代企业的发