《中原文化(干部读本)》(第八章节选)汉英翻译实践报告

来源 :河南农业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Liujc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
非物质文化是一个地区乃至一个国家文化的精髓。河南非物质文化遗产是中原文化乃至中国文化的重要组成部分。在传播中国文化的战略背景下,河南非遗项目的对外宣传与翻译就显得很有必要。特别是目前有关河南省非遗项目的翻译文本数量还很稀少。因此译者选取了《中原文化(干部读本)》一书的第八章“精彩纷呈的非遗文化”作为翻译实践的源文本,介绍了河南省的民间音乐、民间美术、民间舞蹈和民间戏剧。本翻译实践报告包含四个章节,分别为翻译项目描述、翻译过程、译例分析和总结。第一章阐述了翻译项目的背景、源文本简介和翻译任务的目的和意义。第二章是译前准备、翻译难点分析、译后校对修改。第三章主要为译例分析,在顺应论的指导下,译者主要从词汇和句法两大层面对重难点的翻译进行了分析,通过顺应语境、翻译目的和读者认知,分别采取了不同的翻译方法来处理文化负载词和中式长句。第四章是对本次翻译实践的收获、存在的问题和不足,及将来可能的改进进行了总结。翻译该文本,可以让更多国外人士了解中原地区的非遗文化,为热爱中原民间文化艺术的读者提供一个可参考的文本,为能够早日看到关于河南省非遗文化更为高质量官方译本抛砖引玉,从而推动河南民间技艺及艺术形式的保护和传承。
其他文献
候文体是日本文言文中的一种文体,是基于“变体汉文”发展起来的一种文体,其主要特征是以“候”字作为文末表现,相当于日文中“です”、“ます”,或者作为辅助动词使用。在日本古代文学作品、官报、政令、海陆军文书等领域都残留着大量候文体,研究候文对我们研究日本近世、近代都具有一定的意义。本研究在雅各布逊“语内翻译与语际翻译”理论的指导下,以镰仓时代的日本军事物语小说《平家物语》为研究对象,收集该书中的候文表
自从发现表面增强拉曼散射(SERS)对于粗糙表面的影响以来,许多研究已经开始对多样化的、有发展的SERS基底进行了探索。目前,大多数的研究集中在各种纳米结构的不同形状、尺寸、
随着地震技术的发展,提高复杂隐蔽油气藏勘探成功率已经日益重要,而综合运用叠前和叠后地震资料进行储层流体识别在储层特征描述中的作用日益凸显,充分挖掘地震资料的有用信
硅/锗基化合物因其比容量高、嵌锂电位低、环境友好等优点,被认为是理想的下一代锂离子电池负极材料。然而,硅/锗基化合物电子电导率较低,在充放电过程中体积变化大,导致其循
DMF即N,N一二甲基甲酰胺,是一种重要的有机溶剂和化工原料,被广泛应用于医药、电子、腈纶、燃料等行业。DMF合成的一般方法是利用CO和NH(CH3)2在甲醇钠的催化下合成。甲醇钠
TZ4油田经过多年来的勘探开发,证实了本区具有多层系含油的特点。但该地区储层复杂,成岩作用较强,储层致密,储层参数定量计算难度大,因此对该区块进行精细的储层参数解释,划
铝合金的激光-MIG复合焊接技术由于焊接效率高并且通过MIG焊的填丝可以改善焊接接头的组织结构和冶金性能,其集成电弧和激光两种热源的优点,在焊接领域具有广泛的应用。A7N01
目前燃料乙醇多以粮食作为原料进行生产,这既浪费了粮食资源也严格制约着生物燃料行业的可持续发展。自然界中存在丰富的纤维素类生物质,经过处理后可获得大量的木糖。曾有研
在我国旅游业高速发展的带动下,建筑师引领了游客中心的大规模建设,“游客中心”成为热点的建筑设计题材和研究问题。而对于这一处理“风景”和“人工”的设计题材,我国景观
抗生素是一种新兴的环境污染物,被持续排放到水环境中的抗生素最终会不可避免地汇入到海洋中,对海洋单细胞藻类产生影响。近年来国内外关于抗生素对淡水微藻毒性的研究很多,但关于环境浓度抗生素对海洋单细胞藻类影响的研究几乎没有。为了探讨环境浓度抗生素长期暴露时对海洋单细胞藻类生长及抗氧化系统的影响机制,本研究选择磺胺甲恶唑和诺氟沙星作为典型抗生素,以海洋小球藻(marine Chlorella sp.)和利