论文部分内容阅读
长期以来,由于材料的缺乏,国内外学界均认为作为英国经验论重镇的约翰·洛克(John Locke)与中国没有关系,这使得洛克思想研究和17世纪中西文化交流史研究的链条中都缺失了非常重要的一环,即洛克对中国的认识。本文以英国牛津大学博得礼图书馆所藏“拉夫雷斯档案”中的洛克“中国笔记”手稿为突破口和核心内容,从不同角度整理、呈现和分析“中国笔记”的时代背景、结构内容、认识基础和知识来源,力图将“中国笔记”这一全新材料完整准确地呈现在世界面前,并在中西文化交流史的历史文化语境中,系统梳理洛克的“中国观”。本文立足洛克“中国笔记”的语文学研究,至于“中国笔记”与洛克哲学的关系以及对欧洲思想的影响不在本文讨论范围之内。全文共分七章、四大部分:第一部分是洛克“中国笔记”的时代背景研究,从“礼仪之争”、“启蒙时代”、欧洲“中国热”三个角度介绍洛克“中国观”产生的历史文化语境(第一章);第二部分是洛克“中国笔记”的手稿研究,分别从文献来源、档案现状、原始手稿、手稿转写和手稿翻译几个角度对“中国笔记”进行全面系统的呈现(第二、三章),是本文的重点;第三部分是“中国笔记”的认识基础研究,分别从洛克书信和洛克著作两个方面梳理洛克在写“中国笔记”以前对中国的认识(第四、五章);第四部分是“中国笔记”的知识来源研究,其中洛克藏书(第六章)是洛克“中国观”的主要知识来源,《华人礼仪史》(第七章)是洛克“中国笔记”的直接知识来源。通过对现有材料的分析,本文得出三个初步结论:(1)洛克“中国观”的核心是对中国宗教的看法,即“中国的统治阶级——士大夫们——都是纯粹的无神论者”洛克《人类理解论》(第四版)第一卷第四章第八点首次明确提出这一观点,并且在之后的“中国笔记”中进行了具体阐述。(2)洛克很早就对中国产生兴趣,他在20多岁时就曾在其未刊著作中提到中国的风俗;然而直到晚年洛克才开始专门系统地关注中国,1696年起中国开始频繁出现在洛克的书信当中,洛克藏书中有近半数出版于1697—1704年间,1699年出版的《人类理解论》(第四版)中首次明确论及中国的宗教,1702年左右洛克写下了专论中国宗教的“中国笔记”。(3)虽然“礼仪之争”的文献是洛克“中国观”的重要知识来源,《华人礼仪史》是“中国笔记”的直接知识来源,然而洛克关注的始终是对中国宗教和礼仪的事实性描述,并基于这些描述得出了自己的结论,对于天主教内部的“礼仪之争”本身,洛克始终表现出一种冷漠疏离的态度,这与其英国国教徒的宗教立场是分不开的。本文的创新性主要体现在三个方面:(1)新主题:洛克生平与思想研究是西方思想史领域的重要课题,大家频出,硕果累累,然而从未有人研究过洛克对中国的认识;在中西文化交流史领域,“启蒙时代欧洲的中国观”、“18世纪欧洲‘中国热”、“莱布尼茨与中国”等都是研究的热点,但从未有人研究过“洛克与中国”,本文是专门研究洛克“中国观”的首次尝试。(2)新材料:首先,洛克“中国笔记”手稿此前从未被公开发表或研究过,属于全新材料。其次,“中国笔记”的直接知识来源《华人礼仪史》是“礼仪之争”的重要文献,一直只有拉丁文本,本文首次公开了“中国笔记”索引中列出的《华人礼仪史》的相关章节,并且提供了这些章节的英文译稿,这为“礼仪之争”研究提供了全新的材料。(3)新写法:由于研究对象的特殊性,本文选择使用西方传统的语文学方法,着重对“中国笔记”手稿进行整理、辩读、转写、翻译和注释,并进一步在洛克的藏书、著作和书信中梳理“中国笔记”的认识基础和知识来源。本文首次将西方传统的语文学方法运用到比较文学和汉学研究领域,是在跨文化、跨学科研究背景下所进行的全新尝试。