“《孝经学》提要”等五篇文章的翻译实践报告

来源 :东华大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lydiajiao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是文化的载体,翻译为文化的交流搭建了桥梁。近年来,越来越多的中国古代典籍通过翻译走向世界,使古老的文化焕发出了新的生机。古文英译也给译者们带来新的机遇和挑战。本报告基于笔者在攻读研究生期间参与了一个翻译实践项目,翻译内容为“《孝经学》提要”等五篇文章,主要内容是关于历代“孝经学”的介绍,文中涉及大量古文。古文含义艰深难懂,句式错落有致,对译者的能力要求很高。通过数周的实践,笔者深刻地认识到古文英译需要根据文本和语境,综合运用各种恰当的手段,例如直译和意译、加注法、增减和伸缩等;此外借鉴一些翻译理论——例如目的论、动态对等理论——进行翻译也对提升译文的可读性大有裨益。本报告分为四章,第一章为“引言”,简要说明古文英译的价值和意义,并引出本翻译报告的主要研究方向;第二章“项目描述”详细地介绍了译前准备、译中策略和译后校对;第三章“案例分析”从翻译的一致性、准确性和策略性等角度入手,详细阐述了在古文英译过程中所使用的各类翻译策略以及所达到的效果;第四章为“结语”,总结了笔者在翻译项目中收获的经验以及译文的局限性。希望本报告能为参与古文英译的译者们提供一些思路和参考。
其他文献
2017年以来,世界经济复苏步伐加快,国际市场需求总体回升,中国经济延续稳中有进、稳中向好的发展态势,我国外贸发展环境有所改善。2017年前三季度进出口总额达到20.29万亿元,同比增
互联网新闻已经成为用户获取信息的一个重要来源。新型的网络资源和网络新闻应用不断增加,网络新闻数目呈现爆炸式增长,给用户阅读新闻增加了很多困难,从大量的网络新闻中发
针对微乳液型油基钻井液清洗液适用温度范围窄,且在高盐情况下易失效的问题,选用非离子表面活性剂Brij A和阴离子表面活性剂SJB制备了一种耐温抗盐的油基钻井液清洗液PF-MOCL
我国区域经济发展存在不平衡现象。运用灰色关联法,对安徽省区域经济差异进行了分析,得出了引起安徽省区域经济差异的原因,并提出了相应对策。
背景及目的:随着计算机芯片能力的日益发展及大数据时代的来临,基于计算机深度学习技术的人工智能模型已能通过模拟人类大脑的神经网络结构,对输入的信息进行处理,并通过各层
欧阳修的《纵囚论》作为史论性质的文学作品,旨在通过揭露唐太宗贞观六年的纵囚之事来阐发暗含在政治权术下的虚假和伪善。欧阳修认为唐太宗以所谓的信义释放死囚,既不符合法
随着城市空间的不断扩张与建筑行业的快速发展,长期以来,传统建筑业的发展在很大程度上是建立在资源、能源的过度消耗和环境严重污染的基础上的。对建筑垃圾进行有效回收利用
集中采购可以实现企业成本的有效控制,提高采购产品的质量,逐渐成为现代企业运营管理中主要采取的采购模式,但是集中采购具有涉及范围广、跨度大的特点,所以加强集中采购招标
水文循环系统受气象、环境及人类社会等多重系统驱动。随着气候变化及人类活动的加剧,地球表面水循环及水文要素产生或发展的物理条件正在发生显著变化,水文气象观测序列(如降水、蒸发、径流等)呈现出非一致性特征(如具有显著的趋势,跳跃变异等),致使水资源规划与管理、工程水文设计等水文工作的假设前提(即一致性)遭到破坏,进而引发基于历史观测数据所制定的水资源规划与管理方案、已建水利工程的运行规则等备受质疑,水
对国外水电厂“无人值班”情况及“无人值班”模式进行了介绍 ;对大中型“无人值班”水电厂设计中应遵循的原则及应考虑的各类重要技术问题例如保证电厂主设备安全的保护措施