汉—越逆序双音节合成词比较研究

被引量 : 0次 | 上传用户:babyjl1219
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
无论什么语言,要运用好一种语言需要掌握词汇。本文对汉越语的逆序词进行对比研究。在汉语与越南语词汇罩合成词占优势,双音节合成词占大多数,逆序双音节合成词是其中的一种。具体地说,体现于前后两个音节能互换位置形成另一个合成词。汉语与越南语之间不一定有相应的逆序词,如汉语有“适合——适合、连接——接连、积累——累积、事物——物事、和平——平和”,而越南语只有“适合、连接、积累、事物、和平”:或越南语有“远近——近远、黑白——白黑、恩爱——爱恩、恶毒——毒恶、生死——死生”,而汉语却没有“白黑、爱恩、毒恶、死生”。汉越语的逆序词在构词上、词性上、词义上等基本相同,然而亦有差异。如汉语名词“花眼”,它的逆序词是形容词“眼花”,而越南语名词“花眼”的逆序词却是个动词“眼花”。或在词义方面,汉越语名词“情人”颠倒后还是个名词,可是越南语“人情”的义项与汉语“人情”的义项有所不同。此外,双音节合成词与其逆序词一般组成一对同义、近义、相关义的词,也有的它的意义完全不同。所以越南学生在使用逆序词时容易混淆。总而言之,逆序双音节合成词汉语有,越南语也有,但两种语言的教学资料还不够重视这个问题,有关研究这方面的文章不多。因此,本人着手写《汉-越逆序双音节合成词》。通过研究,本人希望能让学习汉语为非母语的越南学生更加容易掌握汉语逆序词的特征,同时也能让中国学生学习越南语时容易掌握越南语逆序词的特征。
其他文献
<正>2008年和2009年的夏天,我们与福建省艺术研究院叶明生教授及他指导的研究生黄建兴一起,对中国现存的木偶戏(又称傀儡戏)进行了实地考察,包括提线木偶戏、杖头木偶戏和布
会议
为了弥补当前国内中小家族企业实证研究的不足及更为深入地了解中小家族企业的融资行为,笔者以深圳市中小家族企业作为研究对象,采用问卷调查的方法,走访了深圳市60家中小家
于苹果园建植第一年春季,果树行间分别种植不同草种,以清耕的土壤为对照,研究果园土壤温度、含水量、pH值、有机质及N、P、K的变化。结果表明,种草后,夏季高温时土壤温度降低
“确实”和“实在”在现代汉语书面语和口语中使用频率均比较高,是留学生必须掌握的常用词之一。然而现有的工具书对这两个词的解释不够准确、清晰,对外汉语教材也往往用相同
目的:通过运用综合疗法(侧穹窿封闭术结合中药口服方及灌肠方)治疗湿热瘀阻型输卵管阻塞性不孕症的临床观察,探讨综合疗法的临床疗效、安全性及作用机理,为临床治疗该病提供
<正>由美国法医协会(National Association of Medical Examiners,NAME)标准委员会起草的《法医学尸体解剖执行标准》(Forensic Autopsy Performance Standards)于2005年颁布
当前,总线控制是工程车辆控制领域中最新和发展最快的技术之一。总线网络为车辆内部控制器之间以及车辆之间提供数据通信平台,使得车内传动控制机构得到简化,车内线束减少,控
随着改革开放的不断深入和全球经济一体化的实施,我国的国际商务活动日益频繁,而在商务交流过程中最大的障碍就是不能对词汇的词义进行正确的选择。介绍了商务英语词汇的特点
“不隔”是王国维“境界说”中的一个核心概念。“陌生化”是俄国形式主义理论家什克洛夫斯基的一个重要美学命题,同时也是俄国形式主义的方法原则。“不隔”和“陌生化”,历
<正>八、北方山水画“武”的脉系——范宽、燕文贵直至李唐由荆浩确立的北方山水画的刚武画风,因关仝之辅佐而影响趋大,又因李成出现而产生趋于文秀的转向,不过,这种变化,并