《爱迪生与创新的兴起》中图片说明汉译实践报告

来源 :山西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:moxihuanyu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
图片说明的可读性仅次于标题和内容提要。作为图片的一部分,图片说明对图片起到解释、补充、提升的作用。但图片说明的独立性较差,不能单独存在,必须依附图片而存在。因此,研究图片说明的翻译非常重要。一条有效的图片说明译文不仅能帮助读者理解文章内容,还能提高读者的整体阅读体验。反之,一条乏善可陈的图片说明译文则给读者带来阅读困难。翻译图片说明需注意:一要结合图片。不看图片,只根据图片的文字说明进行翻译,不能有效传达图片的含义。二要结合文章,不看文章,翻译出来的图片说明文字有可能与正文内容不一致、甚至矛盾。本实践报告中的图片材料选自《爱迪生与创新的兴起》,该书是导师分配的翻译任务,目前市面上还没有译文中文。笔者在案例分析中分析了直译,增译,省译,改译,转换法,加注法以及化被动为主动句在图片说明汉译中的应用。本实践报告共分为四个部分。第一部分是翻译任务描述,包括材料来源以及作品简介;第二部分是翻译过程描述;第三部分是图片说明英译汉案例分析。第四部分是翻译实践总结。
其他文献
电视和电影对于人们的重要性不言而喻,作为集体审美的体现,影视剧集里凝聚的除了普世价值观念之外,还有特定地区的文化观念和文化意象。在国际文化交流日益频繁且多元化的今
目的:探讨营养护理对终末期肾病血液透析患者生活质量的影响。方法:将60例终末期肾病血液透析患者采取信封式随机方式分为对照组和观察组各30例,对照组行常规护理,观察组在对
本文针对目前的就业形式,大致分析了当前就业形式下以俄语为大学主修专业的学生其就业去向调查与研究,结合中俄国际经贸关系的时代大背景和如今时代发展潮流中两国之间开展的
分析了国内外志愿服务项目化运作的研究现状和发展趋势,探究了高校志愿服务项目化运作对大学生思想政治教育的作用、高校志愿服务项目化运作的科学意义及社会效益,阐述了志愿服
<正> 南京白云机械厂是中国人民解放军83586部队所属的军转民工业企业,是专业化生产鸡、鸭、鹅等家禽各种不同规格的宰杀、烫脱毛加工及系列配套设备的厂家。该厂生产的大中
针对虚拟测温仪器中的热电偶线性化问题,提出了一种适合多种热电偶和热电阻的在线拟合方法,该方法是一种基于最小二乘法低阶分段曲线拟合来实现热电偶的软件线性化处理方法,
该年度投入了大量的人力和物力开展文献资料总结和野外调查工作,初步将西部山区大型滑坡地质结构类型划分为“弱面”控制型、“关键块体”型、“软弱基座”型和“采空区”控制
我国硒资源丰富,开发新的硒元素化合物的新利用方式,能够更好地利用我国的矿产资源,提高资源利用率.因此,本课题组长期以来一直从事硒元素有机化学的研究,开发各种有机硒化合
此报告总结了作者在高含硫天然气项目一年的口译经历。作为现场口译员,作者为工程部门、机械部门以及安全部门等部门的工程师提供口译服务。报告主体分为五个部分,分别为项目
本翻译实践选取的是吉米·卡特自传《此生无悔》(A Full Life:Reflections at Ninety)。本书讲述了卡特总统一生的从政经历和人生阅历,乃至后来他的老年生活和状态。本翻译实