构建看图写作任务设计的概念框架——基于受试者表现的实证研究

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cau_hechun1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着21世纪多元读写能力和多模态话语的不断发展,语言课程标准也提倡在语言学习、教学和评估中使用多模态资源,因此多模态资源在教学材料、活动以及考试的设计中占一席之地。这不仅能提高学习效率、教学效果,还可以培养视觉素养。
  近年来语言测试越来越多地使用图表或图片等视觉材料作为考试的输入素材。语言测试关注效度和信度,因此用作考试素材的多模态资源值得细究。然而这种任务设计并未受到多少研究者的关注。在学术英语写作兴起的影响下已有图表写作的相关研究,但未见系统研究写作测试中使用图片的任务。鉴于此,本课题提出“看图写作”这一概念,旨在构建看图写作任务设计的概念框架,主要研究了三个问题:
  1)看图写作任务设计概念框架中应考虑哪些主要要素?
  2)考生如何看待概念框架指导下设计的看图写作任务?
  3)框架内的任务设计要素对考生的写作表现产生什么影响?
  在回顾多模态信息处理模型和写作任务设计理论的基础上,本研究提出了测试任务设计者与受试者交互作用下的看图写作任务设计概念框架,包括四个主要变量:话题领域、图片提示、任务指示和认知要求。其可操作设计要素具体确定为话题、图片性质、图片特征以及图片提示与任务指示之间的交互。本研究者据此设计了两种看图写作任务类型。
  为回答第二和第三个研究问题,了解受试者对看图写作任务的态度并考察任务设计要素对中国非英语专业大学生写作表现的影响,本研究采用了三级混合实验设计,从问卷分析到作文分数和文本分析,再到写作过程分析,采用定量和定性方法收集不同的数据。
  首先,参与人数多达711人次的问卷调查结果显示,看图写作任务比无图纯文字写作任务更受考生青睐,但是需考生释图的看图写作任务远不如提示观点的看图写作任务受欢迎。
  在接下来的第二层级研究中,为考察任务设计要素对看图作文产生何种影响,本研究对作文分数进行了单变量方差分析,也对作文文本进行了词汇分析。首先,474名考生按英语水平进行匹配,随后完成三个不同话题(A, B, C)下的六个看图写作任务,作文双评后进行方差分析,结果显示三个话题之间作文分数没有显著差异,主要原因是所选话题与考生紧密相关。其次,我们发现只有写作话题A的中等水平考生在两个看图写作任务的表现有显著差异,很大可能是因为图片提示中的文字线索/输入在不同类型的任务中引起了图片阐释的较大差异。最后,使用LIWC和Antconc这两种工具对作文文本的分析主要聚焦词汇,考察两种不同类型的图片—抽象图和具体图—是否会影响考生的词汇使用。LIWC的结果表明抽象的图片会激发更多的与情感相关的单词,而具体的图片带来更多的认知词。与此同时,Antconc的结果表明不同的图片类型的确能刺激考生使用不同的词类,特别是人称代词的使用频率有较大差异。
  本研究第三层级为个案研究,结合使用了眼动和有声思维法考察考生看图写作时的解题构思认知过程,具体研究不同的看图写作任务类型对考生写前构思有何影响。结果表明,写作任务中的图片提示会影响不同英语水平考生的构思过程和构思质量,考生面对不同类型的看图写作任务时解题的关注点和时长等有差异。
  最后需指出的是,本研究只是一项对看图写作任务设计的探索性研究,研究视野有一定的局限性,还需要更多的研究投入以构建一个动态完整的看图写作任务设计理论框架。
其他文献
学位
学位
学位
技术的发展为现实提供了许多可能性,全球化的背景也促进了讲不同语言的人之间的交流,翻译和口译的需求量随之增加。机器翻译工具的涌现,不仅为翻译提供了新选项,也为口译打开了新思路。研究人员开始探究机器和口译结合的方法,以期达到提高口译效率或部分取代口译员的目的。语音识别技术便是这尝试中的重要一环。它能够帮助机器识别字词,从而使得机器口译成为可能。目前,机器参与口译的表现仍不能令人满意。  鉴于机器翻译的
学位
随着“互联网+”时代的到来,文化传播日益发展,广告在各种平台上更加彰显其在树立商业产品意识、促进国际商业等方面的重要角色。作为市场营销的一种手段,平面广告如何更好的引起消费者的注意力,有效地传达信息,达成理想的交际效果,在市场营销和沟通交流两方面都十分重要。Sperber和Wilson在发表的专著《关联:交际与认知》(1995)书中提出,交际是一个明示—推理过程,交际遵循关联原则,此为关联理论。本
近年来学界对能力导向型的测试量表开发方法的研究开展的如火如荼。此类量表多由对语言能力的描述语构成,往往分为多个级别,对应语言能力发展的不同阶段。《美国外交学院跨部门语言圆桌量表》、《美国外语教学委员会通用语言能力量表》、《澳大利亚第二语言能力量表》、《加拿大语言能力标准》和《欧洲语言共同参考框架》都是代表性较强的语言能力量表。  在口译测试领域,传统评估方式往往参照“忠实性”、“流利度”和“准确性
学位
《青衣》被视为毕飞宇小说创作的转折点,具有很高的艺术价值。小说的艺术魅力一方面来源于对女主人公入木三分的刻画,其悲剧命运承载着个体身上普遍的生存困境,另一方面来源于作者成熟的叙述技巧。其英文版“TheMoonOpera”由葛浩文及其夫人林丽君翻译,入围2008年英国《独立报》外国小说奖复评名单。《青衣》的主题意义和“唯美叙事”已被学术界认可,而目前对《青衣》英译的研究集中于对其译介路径的考察,其主
学位
冈仓天心(1862-1913)代表了明治维新时期日本知识分子在东西对峙中敏感的文化触角和灵魂挣扎,他的系列英文作品《东方的觉醒》、《东方的理想》、《日本的觉醒》及《茶之书》反映出暗夜中日本面对的选择焦虑:是应该支持德川幕府向内寻求文化滋养与自我觉醒的传统,抑或是倾向于福泽谕吉脱亚入欧派向外接受全盘西化的策略?还是寻觅另外的发展道路?他的作品皆弥散着对历史沿革中民族命运的思考以及对植根其中的人文艺术
学位
当今时代,字幕翻译在不同国家的文化交流中发挥着越来越重要的作用。在处理字幕中文化、社会环境等方面的差异时,创造性叛逆的优势愈发凸显。纪录片作为一种特殊的影视体裁,其字幕有自己的特色,但有关于纪录片字幕翻译中创造性叛逆的研究并不多,所以本论文以《美丽中国》为例,总结其字幕翻译中译者的创造性叛逆,并从改写理论的角度分析影响译者采用创造性叛逆的相关因素。  本论文首先对《美丽中国》的字幕翻译进行研究,总
学位
双及物构式在英语和汉语中十分常见,一直以来都是英汉语言学家研究的重点之一。国内外众多的学者从不同的视角出发对双及物构式进行了大量的研究,有意义、有影响的研究成果层出不穷。然而,综观已出版的期刊论文和学位论文,其研究往往侧重于双及物构式的某一方面,总体缺少对英汉双及物构式系统、全面的认知和对比研究。  本论文以Goldberg的认知构式语法为理论背景,以认知语义学和认知语法为理论支撑,通过分析从CO
学位