论文部分内容阅读
进入20世纪以来,国内外宋史学界不约而同地对以往研究成果展开了大规模的回顾和反思,涌现出很多相关成果。然而当前宋史研究的学术史建构尚有不足之处,对欧美宋史研究的回顾大多聚焦于20世纪下半叶的成果,较少论及此前的研究情况,这样的学术史显然是不完整的,难以真实地展现学术发展的脉络。具体到有关王安石的研究,国内学界的研究成果迄今已建立起比较完备的学术史,而对欧美学界王安石研究的总结则仍付诸阙如。20世纪30年代,英国学者威廉森(H.R.Williamson)出版专著《王安石:中国宋代的政治家与教育家》(Wang An Shih,a Chinese Statesman and Educationalist of the Sung Dynasty),该书对王安石进行了全面的介绍与研究,甫一出版就在学界引起极大反响。然而令人遗憾的是,在当今的学术史梳理中,该书却在中国学界默默无闻,这一现象同时折射出中国学界对西方早期王安石研究关注不足。有鉴于此,本文通过对威廉森《王安石》文本进行深入分析,对威廉森的研究成果进行分析,探讨本书的学术价值和历史意义,主要内容包括以下几点:第一章是对二十世纪上半叶欧美学者的王安石研究成果进行梳理,并且通过对福开森、福兰阁、林辅华等学者的观点进行分析和总结,归纳出二十世纪上半叶欧美学者在王安石研究领域的主要成果和特点。第二章是对威廉森塑造的王安石形象进行详细解读。首先对威廉森的生平和学术思想渊源作出说明;其次是以《王安石:中国宋代的政治家与教育家》为例,分别描述作为“政治家”和“教育家”的王安石形象。第三章是对该书的价值和不足进行分析,从学术思想和文化交流的双重维度探讨本书的意义和局限性。通过分析,笔者认为本书的意义主要体现在以下三点:一是乾嘉考据学派、梁启超的新史学对西方学者的影响。威廉森在编写此书时,最大的特点便是带有鲜明乾嘉考据学派的精神和方法——崇尚求实疑古,用大量有说服力的证据论证问题,对传统史料进行批判性解读。威廉森在引用史料时,有意强调史料编纂者的立场,批判性地、有所取舍地援引材料。二是王安石作品的英译。在威廉森之前,由于专门研究王安石的西方学者本就屈指可数,因此王安石的作品鲜有外文译本,遑论英语译本。而在威廉森的这部作品中,则将王安石的28篇散文译成英文,再加上直接引用、转引王安石的诗文、奏章等,填补了王安石作品翻译这一片的空白,同时也为中国学者研究文献外译情况提供了可贵的样本。三是全面展现了较为真实的中国形象。威廉森在书中大量涉及北宋当时的时代背景,便于英语读者理解古代中国在政治和社会方面的特色。与早期商旅、殖民者随意歪曲中国形象不同,威廉森以中国传统典籍为基础、以同时期知名中外学者研究成果为支撑,加上自身严谨的学术态度和丰富的在华经历,详实地介绍了北宋时期的中国形象。