论文部分内容阅读
为了更好的促进二语习得者对英语谚语的学习,减少母语文化负迁移的影响,本文针对母语文化负迁移对学习者在英语谚语习得过程中的作用进行了调查。由于不同的民族文化各异,二语习得者在习得外语的过程中会遇到许多问题。英语谚语作为文化的重要组成部分,它反映了不同民族地理、历史、宗教、习俗等方面的不同。英语谚语的学习有助于学生提高跨文化交际能力,有助于其减少交际过程中出现的许多问题。此外,谚语学习能够帮助学生提高写作水平。但是,由于文化差异,学生在习得英语谚语的过程中势必受到其母语文化的影响,对于那些文化差异很大的部分来说,习得过程会更困难。所以,针对这一问题,本文希望通过调查分析,提出合理意见,从而对学生的谚语习得起到促进作用。本文共分五部分。第一部分简单介绍了论文的研究背景,论文写作的意义及论文的结构。第二部分回顾了与本论文有关的一些理论和研究,包括迁移理论,概念隐喻理论,文化相对论和语言相对论。这四个理论对于数据的分析及解释均有帮助。第三部分为方法论。这部分包括调查问题,调查主体,调查方法及调查过程。本论文旨在调查三个问题:1.母语文化负迁移在中国学生英语谚语的习得过程中有什么作用?2.母语文化负迁移为什么会在中国学生习得英语谚语的过程中产生这种作用?3.如何加强中国学生对英语谚语的学习?调查主体是来自辽宁师范大学四个不同专业的200名大二学生。调查内容包括两个问卷,一个问卷是有关英语谚语的相关知识,包括25道有关英语谚语的问题。另一个问卷是有关英语谚语与文化关系的问题调查,包括10道相关问题的调查。第四部分为结论和讨论。这部分主要是对调查研究数据进行分析从而进行讨论。最后一部分为结论。通过数据分析和讨论,本章得出一些结论,母语文化负迁移对英语谚语的习得有影响,而且此影响源于生活在不同文化中的人们不同的世界观、价值观和思维方式。为了师生更好的习得英语谚语,首先,师生应该重视英语谚语的学习,意识到谚语学习的重要性。其次,师生在习得英语谚语的过程中,可以使用对比分析的方法。最后,习得过程中应该尊重其它文化。