关联理论视域下视译预测的研究

来源 :哈尔滨理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cyg858644
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
视译可以称之为一种相对比较独特的口译形式,在口译教学中,视译通常被看作是一种提高译员口译能力的训练手段,而在实际工作中,视译还是一种实实在在的实践活动。比如,现在有很多商务会议形式就是持稿翻译的。视译是“视阅口译”的简称,是一种边阅读边口述译文的翻译形式。它与同传一样具有即时性,要求译员的翻译速度几乎与阅读的速度保持一致,属于短时间、高负荷的工作。但由于日汉两种语言自身存在着词汇以及主谓宾语序等的差异,常常会出现无法依照逐句驱动原则进行视译的现象,这时便需要译前预测。通过预测可以把位于句子后边的某些含义提前翻译,避免翻译停顿,使译文语句通畅;同时可以减轻译员的紧张感,提高视译的质量。因此,针对视译预测的研究十分有意义。但事实上,目前,在视译的相关研究中出现较多的是视译特点和步骤等,在具体视译预测的研究上还存在一定的缺口。针对上述情况,本文在关联理论的视域下论述了预测在视译实践的具体应用。关联理论认为人们可以通过对语境的假设明确对方的交际意图,并且在交际的动态语境下,通过明示——推理的过程可以达到语言的最佳关联性。这种译前的推理假设过程便是译员进行预测的过程。本文主要运用理论论证和实例验证相结合的方法,分别从段落、句子、词汇三个层面对视译预测的方法进行了具体的研究。预测作为视译的一种技巧,尤其对复杂句子的翻译起着关键性作用。本文意在找出一些视译预测的方向和规律,提高预测的准确度和积极性,减轻临场压力,从而达到更加准确、流畅、更加高效视译的目的;同时也期待本视译预测的研究成果对同传翻译的预测也能产生一定的借鉴作用。
其他文献
土建工程是建筑工程项目的分部工程,其工程造价对建筑工程造价有一定影响。土建造价作为建筑工程项目造价组成的一部分,受建筑工程现场施工管理的影响是较大的,若现场管理不
亚硝酸盐型厌氧甲烷氧化(nitrite-dependent anaerobic methane oxidation,N-DAMO)是指以亚硝酸盐(NO2-)为电子受体将甲烷(CH4)氧化为二氧化碳(CO2)的反应过程,由Candidatus Methylom
在建设工程整个施工的过程中,必须高度重视现场施工的组织管理工作,其在工程进度以及建设质量当中起着关键性的作用。土建造价由于其自身的特点,诸如技术性、政策性、经济性
探讨了工程建设中现场施工管理对土建造价的影响,提出了建设工程项目现场施工管理中存在的主要问题,并通过具体的原因分析提出相应的解决措施,包括施工图纸设计的管理、现场
现场施工质量的好坏对土建造价有直接的经济影响,因其造价的计价特性,受到政策、技术以及工程项目施工管理等多方面的影响,本文以建设工程项目现场施工管理存在的问题为基础,
中日关系一直是国内外媒体关注的焦点,中日两国围绕靖国神社,钓鱼岛等问题进行了多次交锋。作者通过浏览中美各大媒体有关围绕中日关系的有关报道发现,对同一事件中美媒体在
沥青路面在使用过程中会受到自然降水的不断影响,水分在沥青混凝土中扩散将引起其性能的衰变。动水压力使大量的降水快速侵入路面结构内部,同时环境温度的变化引起沥青混凝土
朝核问题自二十世纪九十年代产生以来,历经多种形式的外交努力,但始终无法得以解决。伴随着朝鲜不断地核试验与导弹试射,半岛地区紧张局势频频加剧,给朝核问题的解决增加了巨
本研究主要考察中国英语专业学生对非词化动词get搭配的使用情况。因为非词化动词具有典型性,get在非词化动词中频率高,因此本研究基于语料库的基础上研究get高频非词化动词