《经济学人》欧洲难民专题翻译实践报告

来源 :福建师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Cyril
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从2015年起,欧洲难民危机广受世界关注。叙利亚和北非战火持续升级,大批难民涌入欧洲,希腊和意大利不堪重负。欧盟各国谈难民色变,但也不乏德国和瑞典这样的道义国家。难民给欧盟政治、经济、文化等方面带来重大冲击。翻译硕士更要两耳多闻窗外事,多关注时事热点。本翻译实践报告以2015年下半年到2016年上半年刊登在《经济学人》上的7篇报道为语料进行英译中翻译,内容牵涉到欧洲和土耳其关系、难民的现状、欧盟的内部歧义、解决难民问题的方法、恐怖袭击等部分。七篇报道看似各承一角,却相互关联,主要围绕难民问题展开。本翻译实践报告以德国弗米尔为代表的功能目的论及勒菲弗尔的文化操纵论为理论基础,首先介绍新闻翻译背景、翻译理论,接着对译文进行分析,就译文的标题、文体语体、词汇、句子的翻译进行剖析,最后做出翻译实践总结。通过这次实践,笔者得到锻炼:学会灵活使用翻译工具、端正了翻译态度、且对欧盟外交问题有了更深入的了解。笔者希望此次翻译实践报告能为我国新闻翻译事业贡献出绵薄之力。
其他文献
新闻的基本功能是传播信息,也是社会生活的一面镜子,但是在有着多方利益相关下的新闻报道,不同的传播组织就会缔造出不同的传播声音,房地产新闻就是个典型的例子,房地产行业作为目
研究了Logit模型框架,基于因子分析的Logit回归进行了实证研究,成功构建信用评分和预测违约风险的模型。结果表明,Logit模型能很好的进行违约风险的评估。模型可以作为一个早
<正>病例介绍患者,男,58岁。因"声音嘶哑1个月,咳嗽、咯痰4 d,气紧伴呼吸困难2 d",于2015年7月3日入院。入院体格检查:体温37.2℃,心率118次/min,呼吸34次/min,血压118/75 mm
北京山区水利富民工程发挥了巨大的作用,保证了山区农林果等产业的稳产和丰产,为山区农民的致富提供了前提和保障.这一切是领导重视;改革产权体制,转换经营机制;把握富民主线
在语言范畴研究中,兼类问题尤为重要,是目前语言学研究中的难点和热点问题,也是现代汉语词类研究中的难中之难。兼类指一个多义的概括词在社群语言系统层面词库中兼属两个或
课程内容的组织是课程研究中的重要问题。在文章中,作者提出课程内容的组织要处理好纵向组织与横向组织、逻辑顺序与心理顺序、直线式与螺旋式等几对关系,并对课程内容的平衡
为选择性识别某些特定化学物种而设计合成荧光化学传感器是超分子化学研究的主要内容之一。而近年来随着人们对阴离子各个领域内重要性的认识,所以选择性识别某些特定阴离子
成功的知识转移无疑是ERP成功实施的有效保证。基于此,对ERP实施过程中知识转移进行了尝试性研究。回顾了中外理论界有关ERP实施中知识转移问题的研究成果,结合知识转移和ERP
传统的消防预案无法充分和直观地表现建筑物空间结构,火灾模拟可以在一定程度上满足对火灾预测的需求。在火灾数值模拟方法中,区域模拟方法有其独有的优势,它对计算机硬件要
1986年英国开启"金融大爆炸"以来,金融消费者保护逐渐成为英国金融监管的重要目标,并因此创建了独立的金融消费者保护机构,建立了金融督察服务计划、金融服务赔偿计划并使金