目的论视角下的科技翻译策略研究

来源 :天津理工大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:zhuluzy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在新时代背景下,人类的发展与科技密切相关。科技的发展,需要全世界各个国家和地区的合作,而世界范围内的合作离不开多语言、跨文化的科技信息交流,因此全球科技翻译的需求显著增加。在科技翻译领域,《科学美国人》是全球最具公信力、客观度及科技话题影响力的杂志,《环球科学》作为《科学美国人》的独家授权中文版,它的内容涵盖天文、地理、生物、人类、自然、IT、医学、电子等领域,见证科学、技术、工程等领域的最新发展状况。(《环球科学》官网)20世纪70年代,功能派翻译理论兴起于德国,经过几个阶段的发展,最终形成目的论的三大核心法则:目的法则、连贯法则以及功能加忠诚法则。由于本文研究的科技翻译范畴是科普类翻译文章,强调翻译的交际目的,因此符合目的论的理论设定。本文试图以目的论的视角,从术语、句法和语篇三个层面来分析《环球科学》网站上2015年5月至今的部分文章。首先,在科技翻译过程中,词汇是翻译的基础,译者必然需要翻译很多术语,这需要一定的策略应对,因此在术语处理上,本文试图从术语的准确表达、简明释义以及语境层面探讨术语策略处理;其次,中文和英文是两种文化差异很大的语言,它们在句法构成和语句表达方面存在悬殊,因此,在句法层面上,本文从归化、句法转换以及科普文章的趣味性方面对其进行详细的分析研究;最后,语篇是翻译的最大组成单位,英文追求形合,而中文讲究意合,两种语言在语篇的组织构成上存在差异,此外,最终的翻译成果离不开译者主体性的发挥,因此本文从语篇层面分析了中英文语篇的逻辑以及译者主体性的发挥。总的来说,文章从术语、句法以及语篇层面详细阐述了《环球科学》文章是怎样体现了目的论的核心三原则,从而在目的论的指导下对科技翻译有一个深刻的认知,最终指导翻译实践。
其他文献
根据海下开采采场顶板的受力特点,建立了采场顶板的厚板力学模型,后采用Volasov厚板理论进行分析求得了顶板最大拉应力的表达式,并以拉应力极限强度理论作为采场顶板的破坏判
<正>一直以来,动画与电影的主要区别被认为是拍摄技术与拍摄对象的不同。随着数字后期制作技术的飞速发展和影视作品表现形式的多样化,动画与电影之间的界限逐渐模糊。虽然理
以湖南某金属矿为研究背景,通过矿柱安全系数的点安全系数计算方法与正交设计实验方法获得各因子在同一水平的数据矩阵。将数据矩阵进行主成分与回归分析,得到各影响因素与稳
目的通过皮窗对大鼠背部跨区皮瓣Choke静脉的变化情况进行观察。方法首先利用氧化铅-明胶一次性整体血管灌注技术,对30只SD大鼠背部血管的分布情况进行研究;然后在10只SD大鼠
目前,我国已进入群体性事件多发阶段。本文尝试以善治理论为基础对群体性事件化解机制进行研究,指出可通过加强政府机制、市场机制和社会机制建设,构建政府、市场和社会三者良性
选取江苏省13个典型代表站1961—2015年3、4月逐日平均气温资料,分析江苏省倒春寒发生次数变化特征和倒春寒期间最大降温幅度、持续时间和最低日平均气温,结合主成分分析法构
为揭示康定Ms6.3级地震次生山地灾害发育特征,震后第一时间对康定震区开展了应急调查工作,得到以下认识:康定6.3级地震震级不大,但仍诱发了以小型崩塌为主的地质灾害;崩塌主
等离子体做为一种极端参数技术在粉体材料的球化处理与合成制备方面的研究和应用日益引起人们的关注。本文概述了等离子技术的主要特点及应用领域,综述了国内外有关射频等离
2006年12月22~23日,教育部人文社会科学重点研究基地“苏州大学中国农村城镇化研究中心”主办了“科学发展观与中国城镇化发展道路”“10+10”全国高层论坛,与会代表分别从城
目前在校大学生的人文素质不容乐观,不善与人沟通相处、生活自理能力低、社会公德与公益意识不够、缺乏高尚的生活目标等严重影响了学生的全面发展。加强大学生人文素质的培