《中华饮食文化》中特有文化词语翻译方法探讨

被引量 : 0次 | 上传用户:ylovew
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以作者模拟交替传译(consecutive interpreting)方法,依照听力文稿(transcript)译出的网易公开课《中华饮食文化》讲稿为素材和研究对象。《中华饮食文化》聚焦中华饮食文化,讨论中华民族饮食文化的理论基础、中华民族筷子文化、中华饮食文化的层次性、中华酒文化以及中华饮食思想等问题。本文作者以Peter Newmark等倡导的communicative translation原则为指针,主要探讨中国特有文化词汇的翻译方法,尤其是翻译中国菜名等时采用的省略法和增补法。
其他文献
本文针对目前较零散的价值链管理理论 ,运用系统的思想从内容体系和特点等方面进行阐述。在此基础上 ,从企业的规模、业务流程和核心能力等几个方面详细阐述了价值链的具体应
<正>无法不能成为国家,法制教育以一种无形力量促进着社会发展,它是人们知识丰富的最好证明,从小接受法制教育,可以使人们更理智地面对问题,用脑子思考问题,从而体现法制教育
目的:检测口咽鳞癌中HPV16感染及p16表达率,并分析临床意义。方法:采用原位杂交法检测60例口咽鳞癌组织中HPV16的表达,免疫组化法检测95例口咽鳞癌组织p16的表达情况,分析HPV
介绍了内浮顶储罐的发展现状,分析了铝制内浮顶的装配特点和使用性能,阐述了内浮顶储罐的安装程序和维修过程。
介绍直针刺的操作方法、适应症、注意事项 ,并列举直针刺治疗肱骨外上髁炎、桡骨茎突狭窄性腱鞘炎、肩胛提肌劳损、棘上韧带和棘间韧带损伤验案四则。
为研究藏鸡的肉用开发价值,测定了150日龄藏鸡的产肉性能、肉质指标、氨基酸和肌苷酸含量。结果表明,藏鸡公、母屠体率分别为88.95%和88.74%,半净膛率分别为75.55%和74.65%,
霍达的长篇小说《穆斯林的葬礼》为我们展示了一个穆斯林大家庭六十年的兴盛衰落,三代人命运的起起伏伏。主人公韩子奇一生充满着无限的悲剧。他的悲剧牵连着他的妻子梁碧君,
<正>抽动-秽语综合征(tourette syndrome,TS)是一种儿童期起病,以运动性抽动和(或)发声性抽动为特点的神经精神性障碍,由Georges Gilles de la Tourette(1857~1904年)首先提
以针灸作用是针灸刺激在机体产生的一种生命活动现象为出发点,就针灸作用原理研究的观念、思路与方法进行阐述。①针灸学研究不仅仅是针灸学的,更是生命科学的;②针灸作用原
为研究藏鸡蛋壳对水的通透性特点和影响因素,分别在西藏林芝地区(海拔:2 90 0m)和北京(海拔:10 0m)同时测定藏鸡和农大小型鸡(平原品种对照)蛋壳对水的通透性等相关特性,分析