谭恩美小说中的语码转换研究——以美籍华裔的身份建构为视角

来源 :济南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaorongqing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语码转换作为不同语言接触的一种自然结果,自20世纪70年代以来就引起语言学界的广泛关注,如今已然成为语言研究的重点。大量的国内外学者从不同角度对语码转换做了细致研究。根据侧重点的不同,现有的语码转换研究大致可分为五个主要路向:语码转换的语法研究路向、社会语言学研究路向、心理语言学研究路向、会话分析研究路向和语用学研究路向。由于语用学研究路向可以涵盖交际者使用语码转换的语言、社会、心理、认知等因素,所以该路向被认为是五个路向中最全面最有说服力的一个。因此,本文采用语用学中常用于交际研究的顺应模型作为理论框架。  本文选取谭恩美最著名的两本小说《喜福会》和《灶神之妻》中的语码转换作为研究语料,采用定性与定量相结合的方法对语料进行分析,旨在更好地理解小说中华裔人士的语码转换使用情况。从定性的角度来说,本研究将语码转换看做是一种具体的语言选择,是交际者分别对语言现实、社会规约和心理动机做出的顺应。一般说来,交际者出于对语言现实和现实规约的顺应而进行的语码转换为被动型语码转换,交际者出于对心理动机的顺应而进行的语码转换为主动型语码转换。从定量的角度来说,本文根据交际者对所有的语码转换进行了分类,在分组研究的基础上,对华裔两代人的语码转换使用情况进行了进一步地整合,最后将结果通过表格和树形图直观地呈现出来。结果证明,两代人所使用的语码转换在词分布方面存在很大差异,这一结论为下一步地身份研究奠定了必要地基础。  在所有这些不可或缺因素的基础上,该研究发现谭恩美小说中的语码转换存在以下特征:(1)两部小说中的中英语码转换的具体表现形式有以下四种:中文方言与标准英语间的语码转换,标准英语与洋泾浜英语间的语码转换,标准英语与汉语拼音间的语码转换,以及洋泾浜英语与汉语拼音间的语码转换。(2)两部小说中的语码转换主要发生在词汇、短语、句子以及语篇等四个层面,其中词汇层面的语码转换占绝大部分。(3)词汇层面的语码转换主要涉及名词、动词、形容词、副词、感叹词、数词、量词和象声词等八种词性,其中名词性的语码转换出现的频率最高。  对《喜福会》和《灶神之妻》两部作品中语码转换的研究意义可分为以下几个方面:首先,通过语言分析来解构人物的民族身份,本研究为华裔文学的研究提供了新的视角;其次,了解语码转换作为一种交际策略所产生的效果能够帮助读者更好的理解作者的写作意图;最后,如研究所示,拼音作为汉语的一个鲜明标志可以应用于汉文化的海外推广,这为对外汉语教学提供了新的思路。
其他文献
美国当代著名女小说家乔伊斯·卡罗尔·欧茨,自1963年《北门边》发表,五十多年来笔耕不缀,一直活跃于美国文坛,至今获得了许多重要文学奖项和两次诺贝尔奖提名,其非凡的文学
拒绝言语行为是语用学研究的重要课题之一。近些年来随着语用学等学科的发展,有关言语行为的研究,已取得了很多研究成果。拒绝在我们的日常生活的交往中经常被使用。对于拒绝言
在这个暑假中,不少读者同学们都有前往编辑部探班的想法.7月底,杂志的忠实读者“LazyFly”趁着来北京旅游的机会带着自己的妈妈来到了编辑部做客.不过可惜的是,“LazyFly”虽
不用演员,无需特效,通过细致地布光,用玩具模型就能拍出好莱坞大片风格的照片。Q最初的拍摄想法是怎么来的?怎样想到模仿电影海报来拍?A我的想法可能就是想突破。每次拍些类
我觉得只要你不是麻木地日复一日,年复一年地生活,只要你每天都在思考,你会想明白一些事情,你也会困惑,这两方面加在一起,就是你自己的表达方式。你要宣泄一些东西。  宗宁  1984年生于内蒙古,2007年毕业于中央美术学院摄影专业。现工作、生活于北京。除了摄影,宗宁还将自己对艺术圈的感触写进侦探小说,说成相声,以不同的方式介入艺术。  我的父亲是北京人,知青,插队到的内蒙古。我母亲就是当地的一个蒙古
主要介绍了一种具有自动寻线、智能避障、智能测距、捡拾硬币、声光报警、数字显示等功能的智能救援机器人的设计。该机器人以直流电机及其控制电路为整个系统的驱动部分,选
近年来,尽管女性运动员在体育竞技的各个领域都取得了巨大的成绩,但其在体育媒介中却并未获得公平的对待。目前国内外对英语体育新闻中性别定型的研究主要采用的是内容分析法,很
模糊语言作为一种颇具魅力的语言现象和语用策略,客观、广泛地存在人类生活的方方面面。它们所表达的概念是没有明确外延的概念,即所谓的“模糊概念”。人们对模糊现象的关注与
新闻是人们了解世界一种方式。人们通过新闻可以知道很多国内外已经发生或正在发生事情。该研究关注的是报纸上新闻报道。新闻话语反映了社会、政治和文化生活,它承载了意识
第二语言习得研究,作为一门独立的学科,兴起于20世纪60年代末70年代初。随着第二语言习得研究越来越受到人们的普遍重视,有关语言习得的理论也层出不穷。在这多元化研究理论