电影片名英汉翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:gzhaohuo892
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影已经成为现代生活中不可缺少的组成部分,加之当今中国大规模地引进外国影片、且以英语影片居多,作为外片翻译的重中之重,电影片名英汉翻译工作尤显重要。然而当今电影片名英汉翻译工作呈现诸多不足和值得探究之处:首先是实际翻译领域,一部影片在同一市场内拥有诸多片名,片名翻译杂乱无章、良莠不齐,原因是市场不规范、译者翻译水平不高且对自身责任认识不清,呈现出全民翻译的现象;大陆、香港、台湾三地在翻译策略和手法上具有差异;再者,此领域翻译理论研究中,学术气氛异常冷清、论调过于整齐划一,众多学术文章只从具体翻译方法入手,如直译、意译和音译,而忽略片名翻译的文化性及多层面性,且缺少相关翻译过程及翻译评价的探讨。本文认为优化之异化应成为电影片名英汉翻译工作的指导思想。在此法指引下可解决上述问题、并寻求到更为科学的研究方式。本文首先通过对电影的本质、社会地位以及电影片名多重功能的探讨,肯定了“异质”传达在电影片名翻译中的重要性。再从英、汉语电影片名不同之处入手,通过对“异质”的层次划分,找出优于直译、意译的研究方法——一个建立于归化、异化策略之上的多层次比较模型,并依据时间、地点、类型对片名翻译进行描述与比较,得出不同时代、不同地方、不同类型影片观众对于“异质”的接收程度相异,从而阐释什么是优化之异化。最后,通过描述和探讨片名翻译过程和翻译评价标准,论述如何把优化之异化运用于实践。
其他文献
随着因特网的迅猛发展和国家信息化进程的加速,网络安全的形势更加严峻,迫切需要行之有效的网络安全保障系统。然而,现有的网络防火墙、入侵检测系统和加密应用等虽然对防止
近几年,无线局域网(WLAN)技术获得飞速发展,应用日益广泛,但是随之暴露出其诸多问题。一种新的无线网络技术——无线Mesh网络技术逐渐成为下一代无线网络的关键技术之一。本
碳化硅(SiC)是近十几年来迅速发展起来的宽禁带半导体材料之一。与广泛应用的半导体材料Si,Ge以及GaAs相比,SiC材料具有宽禁带、高击穿电场、高载流子饱和漂移速率、高热导率
无线Mesh网络是一种高速率、高容量的多点对多点网络,是一种新型的宽带无线通信网络,具有自组织和自愈的特点。无线Mesh网络可以看成是一种特殊的WLAN,除移动性较低外,它本质
本文以Wilson和Sperber提出的关联理论为分析工具,从认知的角度出发,对言语幽默的实现过程进行了分析研究。幽默尤其是言语幽默是人们日常生活中普遍存在的语言现象,因此自古
川东农场与广大农村农业发展不同,由于管理体制与运行机制上的独特性,使其在农业发展方面具有与一般农村农业发展有所不同的特征。自劳教管理机构改革以来,农业是国有上海川东农
森林是重要的自然资源,无论是对地区还是国家都具有非常重要的意义.然而,在当代中国,森林资源因为被乱砍乱伐等数量急剧减少,森林资源出现枯竭,同时也造成了我国生态环境恶化
当前,影响企业发展的核心因素就是"人力因素",优秀的人才不仅可以为企业创造大量的财富,也可以为企业发展注入新的活力。基于此,现代企业一定要重视建设"以人为本"的企业文化
染料敏化太阳电池(DSCs)因为其低廉的成本,潜在的高光电转换效率近年来受到了广大研究工作者和科学家的关注。电子通过纳米晶薄膜多晶网络的低速率和染料分子对低能量光子的
本文依据ISO9001质量体系标准和铁一院航测大队四年多来进行数字化测图的生产实践所采取的质量控制方法与措施,结合保证在数字化地图规范化、标准化、规模化生产中不出现不合格品的经