论文部分内容阅读
在人们的日常生活及交往当中,幽默无处不在。它作为一个普遍现象,受到了不同领域学者的关注,研究涉及心理学、哲学、修辞学、社会学等众多学科。幽默之所以也被纳入语言学的研究范围,不但因为语言本身就是幽默的题材,还因为幽默的理解和赏析在很大程度上受制于语言的使用及不同文化赋予它的不同意义。语言学家建立了大量理论来阐释言语幽默现象,其中语用学的壮大和发展为其深入研究提供了更有力的理论依据和更广阔的研究思路。语用学将语境作为研究基础和核心,因此在它的理论指导下,言语幽默的解析、致笑机制及功能用途等各个方面能够得到很好的阐释。但我们仍需注意在不同的文化中人们对语境的理解不尽相同,列入语境进行考虑的因素也有所差别,通常文化因素在这一理解过程当中起到了决定作用。而要对笑话这一与各民族文化密切相关的体裁进行很好的理解和赏析,就需要对隐含在其中的民族文化习俗和价值观念有进一步的了解。在前人的研究成果基础上,本研究选取笑话这一典型的言语幽默体裁作为研究对象,强调在不同的语境,尤其是社会文化语境中考察笑话的重要性,并试图对中英文笑话文本背后隐含的文化因素和价值观念作出尝试性的对比分析。本论文分为六个部分。第一部分是对幽默及笑话的简要介绍。第一章涉及幽默的定义、类型和不同学科对幽默现象的研究概况。第二章回顾主要的对于言语幽默的语言学,特别是语用学阐释。第三章阐述在语境,尤其是社会文化语境中研究笑话的必要性,在此基础上采用海姆斯的SPEAKING模式,对在不同社会文化语境中影响讲笑话这一言语事件的多个因素进行分析。第四章强调笑话在跨文化交际背景下的阐释,通过对比中英文笑话,希望找到通过笑话显现出来的中美文化及价值观念的几个不同方面,并指出研究结果对笑话的翻译及其在英语教学中的运用的启示。最后一部分是结论及研究的局限性。