论文部分内容阅读
对于词汇学习的重要性,无论是研究者、教师还是广大学习者,都有深刻的认识。但是在教学实践中,我们却发现虽然学生可以做到使用的英语语法正确无误,表达却不符合英语习惯。其中的主要问题是学生不能把语法和词汇融为一体,自然且地道的表达自己的思想。而这种自然与地道在英语中以搭配为典型代表。此外,对英语学习者而言,高频词尤其是高频动词的使用是个难点。本研究以高频动词take为例,采用基于语料库的中间语对比分析方法,通过对比本族语者语料库(SBNC)和中国英语专业二年级学生语料库(CLEC-ST5),考察中国学生高频动词take+noun搭配的使用特点,以探寻我国学生中介语发展的一些规律和特点。本研究力求解答以下三个问题:1)和本族语者相比,中国英语学习者是超用还是少用高频词take?2)本族语者和中国英语学习者的take搭配形式的共性和区别是什么?3)哪些因素导致了这些共性和区别?
搭配既可以被广义定义,也可以被狭义定义。不同研究者从不同角度出发,对搭配的定义和分类也不尽相同。本文从定量的频率观和定性的短语观两个角度回顾了相关研究者对搭配的定义,进而介绍了搭配的分类研究。本文采用广义搭配观,从定量和定性两个方面考察搭配在学生作文中的使用情况。在前人研究基础上,本研究采用如下工作定义:在一定语境下根据一定句法关系共现的词语序列。本定义将共现、句法和语义因素作为考察搭配的标准。
本研究数据来自英语国家语料库(BNC)的自选子语料库SBNC和中国英语学习者语料库(CLEC)子语料库ST5。SBNC语料来自于未出版的本族语大学生作文,而ST5语料来自中国大学英语专业二年级学生作文。
我们分别采用Xaira和AntConc检索SBNC和ST5中有关take的索引,并人工提取所有符合take+noun(VO)条件的名词搭配词。运用EXCEL的计算能力,编制公式计算所有搭配词的Z值和MI值,将起点频数≧3,Z≧2且MI≧3 的搭配词作为显著搭配,其余的作为非显著搭配。然后采用语料库对比的方法,比较take+noun(VO)在ST5和SBNC中的搭配,以揭示中国学习者的搭配特征。
研究表明,和本族语者相比,基于标准频数和似然对数值,ST5学习者过度使用了take+noun(VO)搭配,但进一步的详细分析表明,ST5学习者使用的搭配词要少于本族语者。从总体上来看,本族语者的搭配词使用情况相对均衡,复杂多变;而ST5学习者则缺乏变化,重复率高,超用某些搭配词,少用甚至不用另一些搭配词,在某种程度上导致其产出乏味,不生动。在take+noun的搭配词选择方面,ST5学习者和本族语者既有共性又有差异。ST5学习者和本族语者确实共用一些搭配,但有的搭配在一个语料库中是典型的或高频出现的,而在另一个语料库中则可能是非典型的或低频甚至未被使用的。一些显著搭配词被ST5学习者和本族语者共同使用,但其Z值和MI值又不相同。这表明对ST5学习者和本族语者来说,其典型搭配词是不同的,本族语者常用的一些典型搭配可能还未成为学习者的心理词汇。此外,许多错误和不确切的搭配也出现在中高级学习者的语料中。这表明即使对于中高级学习者来说,在高频词take的动名搭配学习上,他们可能还存在困难。
本研究进一步探讨了影响学习者take+noun搭配的因素,包括语内因素,语际因素,学习策略和诱导因素等。每种因素既有其积极方面,又有其消极方面,应辩证对待。
最后,本研究提出了一些教学建议,也说明了本研究的局限性及对后续研究的建议。