关联理论视角下中国民俗文化负载词的英译实践报告

来源 :大连理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abcwangyong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国文化“走出去”战略不断推进,“一带一路”倡议影响范围扩大,中国民俗文化语篇英译的数量也在日益提升。此类文章包含大量中国民俗文化负载词,它们是翻译过程中的难点,其翻译质量也直接影响到中华文化向世界传播的速度以及世界对中华文化的接受度。因此,探究中国民俗文化负载词的翻译方法显得尤为重要。本报告研究的是《孔子学院》中中国民俗文化负载词的汉英翻译。在报告中,笔者首先梳理了有关民俗和文化负载词的概念,并在此基础上对中国民俗文化负载词进行了定义。其次,笔者又对原文的文本特征和目标读者群体进行了分析,发现《孔子学院》旨在对外介绍中国文化,而其受众大多是想要学习汉语的外国读者,因此在翻译过程中采用异化为主,归化为辅的翻译策略。最后,在对中国民俗文化负载词进行翻译时,笔者根据具体的语境,在最佳关联原则下,综合运用了直译、意译、音译、加注和套译的翻译方法。通过对整个翻译过程的描述和典型例子的剖析,报告重点讨论的是关联理论视角下中国民俗文化负载词的翻译方法。报告表明,译前的分析和准备是保证译文质量的前提。翻译过程中,译者要平衡好原文作者的意图和译文读者的阅读期待,使译文符合最佳关联。报告期待为中国民俗文化负载词的翻译提供借鉴。
其他文献
针对滚针轴承保持架组件中过梁与圆环面接合部位易发生疲劳破坏的问题,利用ANSYS分析了保持架过梁与圆环面接合部位的圆角设计对保持架应力分布的影响,验证了优化该圆角设计
<正> 一个生产厂,只要它生产的产品有市场,该生产厂经济效益的决定性因素就是产品的质量和生产率。万向节滚针轴承是汽车上使用的部件,汽车是机械行业的主导产品,也将是我国
本论文是课题组多年来对针灸治疗过敏性鼻炎的临床研究的基础上进行的。过敏性鼻炎(allergic rhinitis,AR)也称为变态反应性鼻炎、变异性鼻炎,主要由特应性体制的个体在接触
金纳米粒子(Au NPs)由于其多样的形态,良好的生物相容性和显着的近红外响应特性而被广泛用于生物医学领域。为了制备具有低毒性和高抗肿瘤特性的功能型金纳米颗粒,我们使用水果废物(香蕉皮)来合成金纳米颗粒并将其用于治疗肿瘤。树突型金纳米颗粒(Au-dendrite)通过简单的水热法合成。香蕉皮作为还原剂和保护剂的双重作用,用于还原氯金酸以获得Au-dendrite。我们通过小鼠心、肝、脾、肺、肾的H
<正>20世纪90年代,生成语法发展到最简方案阶段,发生了很多重要变化,许多著作对最简方案进行了介绍。近期,又有一本介绍最简方案的著作——《语言学的最简方案:来源、概念、
运用弹性力学理论,对冲压外圈轴承的外圈壁厚进行了分析计算,提出了冲压外圈的成型壁厚及其公差,为冲压模具设计提供了依据。附表2个,参考文献3篇。
本文重点阐释中学班级管理所应遵循的四准则:用心管理,站在学生的角度去思考问题和解决问题;重在说理,努力营造一个和谐的班级氛围;正面教育,帮助其树立积极面对学习和生活的
电容式压力传感器因其灵敏度高、温阻效应低以及工作稳定性好,广泛应用于工业自动化检测与监控场所。随着工作环境的日益复杂及恶化,传统的压力传感器显现出很大的局限性。因
译文的清晰流畅、及时传递是衡量同声传译质量的一项重要指标。研究同传过程中的停顿现象是有效提升同传口译质量的突破口。同声传译中的停顿问题主要有非语法停顿、有声犹豫
第一部分 高压氧对微波辐射致大鼠脑损伤的保护作用研究目的微波是指频率300 MHz~300 GHz的电磁波,现已经广泛应用于通讯、航空、医疗和军事等多个领域,给人类带来便利的同时,