目的论视角下英—汉电影字幕翻译研究

来源 :吉林财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luoboge
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着电影业的逐渐发展,电影已经迅速的成为了一种艺术,它已经不仅仅只是娱乐,同时也是知识与文化的传播。一份成功的字幕翻译,会让人们在欣赏国外电影的同时了解更多的国外文化,政治,宗教等,而且对于英语爱好者来讲,也可以提高他们的英语水平,是学习英语的良好途径。根据德国功能主义的“目的论”,翻译是一种有目的的行为,并且其目的性要比其他文本类型显著许多。然而传统的对等理论已经无法满足一些翻译要求,所以在一些特定的条件下译者是可以根据“目的论”选出适当的翻译技巧与策略来传达相关信息,使观众可以更好地欣赏和理解这些影视作品。本文以电影《功夫熊猫》为例,尝试从目的论视角下的英汉字幕翻译进行研究。选取的字幕翻译能够准确的传达电影内容的信息,达到文化交流以及教育目的。在满足中国观众娱乐和认知的同时,还能够极大限度的实现这部电影的商业价值。文中所列举的案例翻译,译者跳出了英语语言结构的束缚,巧妙的运用各种字幕翻译技巧以及策略实现了字幕翻译的艺术性目标,使中国观众对于影片的理解更加深厚。然而,翻译具有很强的目的性,译者需要克服翻译质量的各项因素,以观众为根本来实现影片的目的。所以,我们需要更多的优秀学者参与到字幕翻译的研究中来,为字幕翻译事业贡献出一份力量。
其他文献
测定了中国沿海角木叶鲽4个群体57个体的线粒体控制区序列,在长度为549 bp的线粒体控制区序列中,检测到3个插入/缺失位点,24个变异位点(包括11个简约信息位点),共出现了37个
综合防治毛白杨蚜虫文/刘秀英毛白杨蚜虫是危害毛白杨的主要害虫。在华北地区普遍发生为害的有两种,一种是白杨毛蚜,另一种是白毛蚜,均属同翅目、毛蚜科。白杨毛蚜的无翅孤雌蚜,体
级部制管理模式是华中师大一附中在2009年6月伴随着学校规模的扩大和教育教学管理精细化的要求,对学校内部管理体制进行"微调"性的改革成果,改革原有的"年级组负责制",实施"
阅读理解在四、六级英语考试中占有举足轻重的地位.本文试图从功能语言学的角度出发,分析语篇衔接中的词汇重复衔接手段在阅读理解中应用的可行性,为阅读理解考试提供了一个
蔬菜病虫害辅助诊断系统VPS是用VB6.0编写的基于图像及文本的农业专家系统。其知识库主要由侵染性病害、生理性病害、虫害3个数据库组成。包括用户管理、病虫害查询、病虫害辅
项目教学法是指老师和学生共同完成的一个课题,在老师的督促和监督之下合作完成的。《国际贸易实务》这个教程中的实用作用和应用过程,学好这个课程必须要理论与实际相结合。
<正>随着社会的发展,人们生活水平的不断提高,我国人口老龄化程度也将日益明显。为此,我国政府和卫生部门对老年人的健康给予高度的重视,强调健康老龄化的新观念。社区护理作
研究了不同油性剂、极压剂和缓蚀剂对汽车钢帘线用拉丝液耐磨性能的影响。结果表明,醇类油性剂润滑效果最好,含氮类极压剂的耐磨性能更好,乙二胺四乙酸二钠作为缓蚀剂的效果
目的通过建立胆囊癌3D细胞培养模型,研究新型纳米载药系统对胆囊癌细胞的杀伤效果及作用机制。方法构建胆囊癌细胞GBC-SD的2D/3D培养模型,利用MTT、HE染色、流式细胞仪(FCM)
目的探讨股骨假体近端不同强度的应力遮挡对成骨细胞增殖和凋亡的影响。方法根据股骨近端应变的有限元分析结果,在体外分组模拟应力遮挡的细胞力学环境,A组应变保持不变(对照