外交新闻中四字格的英译实践报告

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:suifengangle
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文以作者在西安外国语大学外交部英文网站新闻翻译项目组参与过的翻译实践为基础,选取2013年11月至2016年3月发表于该网站Top Stories板块的英译新闻作为语料,从中筛选出典型的四字格作为研究对象,以目的论为理论框架,以外交部网站新闻翻译的特点为参照,以实现外交新闻对外宣传为总目标,探寻了四字格英译的种种具体而又行之有效的方法。研究过程中,作者采用了多种研究方法,包括文献研究法、数据分析法、分类法、比较法、例证法、归纳法等,以期能对研究对象进行深入的探讨,从而发现合理而有效的翻译方法。经过一系列的探究,作者发现,在目的论的指导下,外交新闻译员可以将归化与异化、直译与意译、以及省略法和综合法结合起来——具体来讲,就翻译策略而言,为实现宣传中国政府立场和宣扬中国传统文化这两个目的,译员应以归化为主,异化为辅;就翻译方法而言,在这两个目的指引下,译员应以直译为主,意译为辅;另外,为达到信息传递效果,译员还可以根据具体语境灵活采用诸如省略法、综合法等翻译技巧,来为外交新闻对外宣传的总目标服务。希望本文能够为外交新闻翻译者提供一些有用的四字格翻译方面具体可行的方法参考。
其他文献
知识产权文化作为文化的一种,在21世纪的今天是促进科技进步和经济发展的主要推动力之一。它在我们建设创新型国家的进程中具有举足轻重的地位。有幸的是,2007年伊始,国家知
期刊
本报两会特派记者胡美兰 于溯源 李涛 牛春安 参政议政献箴言,建言献策话两高。3月10日上午,记者来到正在讨论“两高”报告的民进界小组会场。会上,全国政协委员、云南省政府副
报纸
腰果酚是腰果壳油的主要成分,是一种具有独特长链烷烃的天然生物质酚。腰果酚及其加氢产物3-十五烷基酚在高档工业用材料方面的开发使用有着巨大的市场潜力,广泛用于酚醛树脂
随着信息技术的飞速发展,传统的媒体行业正在不断发生变化。在全媒体时代背景下,新媒体队伍逐步扩大,传统媒体面临着巨大的挑战。就广播而言,其用户数量逐步下降,收听广播的
通过对1961~2017年百色芒果主产区气象要素资料、气候特点及气象灾害发生规律进行统计分析,结合芒果生物学特性及农业气象灾害指标,分析影响百色芒果生产的主要农业气象灾害
21世纪是知识经济时代,中国的企业在面临来自全球激烈的市场竞争挑战的同时,还面临着人才竞争的挑战。企业培训是提升人力资源质量的主要手段,当前从国际培训领域的发展趋势
斯特恩是美国著名小提琴演奏家,作为中美文化交流的使者,他于1979年来中国访问和交流。后来,这次行程被拍摄成为一部纪录片。我们从影片中不仅感受到他对音乐的理解,也从侧面
考察了由不同金属酞菁(MPc,M=Fe,Co,Cu)、氯代金属卟啉(MTPPCl,M=Fe,Cr,Mn)和Pd(OAc)2(醋酸钯)/HQ(氢醌)组成的催化体系对环己烯氧化成环己酮的催化活性,结果表明,在乙腈酸性水溶液中,Pd(OAc)2/HQ/FePc催化体系对环己烯氧化合成环己酮显示出较高的催
海泊河是流经青岛市内的一条重要水源,随着近年来城市的快速发展,其两岸人口数量增加迅速,工业项目得到发展。社会的蓬勃发展的同时也给海泊河造成了压力,海泊河逐渐变为了一
目的:观察重组人组织型纤溶酶原激酶衍生物(r PA)在急性ST段抬高型心肌梗死(ST-segment elevation myocardial infarction,STEMI)溶栓治疗中的疗效和安全性。方法:选取我院急