中西社交礼仪差异与跨文化适应性——对海归留学生的调查研究

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangwangge
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当前社会,经济在以一个迅猛的速度疾速发展。经济的快速发展使得世界变得越来越小。在这样的背景下,许多的中国学生选择到国外接受更好的教育。留学生,作为一个庞大的群体,越来越多的受到了世界的关注。目前,国内外的很多研究更多的关注在中国的海外留学生。然而,在海外的中国留学生也是一个急需关注的群体。他们在其他国家会面临各种各样的问题,在适应当地文化习俗方面也会存在着很多问题。为了深入调查研究在海外的中国留学生的一些情况,本文从社交礼仪的角度出发,针对海归留学生的跨文化适应问题进行了详细的研究。  本文以文化相对论、文化休克、跨文化适应理论、U型跨文化适应模式和社交礼仪等理论为理论基础,提出了三个贯穿全文很重要的研究问题。第一,中国和西方社交礼仪的有什么差别,造成这种差异的原因是什么;第二,海归留学生在跨文化适应方面采取了什么策略;第三,对国内外语教学中如何融入跨文化教育有哪些启示。  为了顺利解决这些问题,本文的作者采取了访谈法和文献法相结合的方法。通过对分别来自美国、英国、加拿大、澳大利亚等地的海归留学生做访谈研究,从对话中摘录他们的语言并加以研究,对原始数据进行分析之后,从理论层面得出三个问题的答案。首先,中西方社交礼仪在问候、礼貌用语、称呼语、拜访和邀请、称赞、致歉和致谢、送礼物和收礼物方面都会存在差异。造成差异的原因是因为中西方在文化背景、民族特性、自然环境、沟通方式、社会地位和价值观方面等都有不同。其次,他们适应新的文化的过程中,首先积极参加学校主办的各种活动;其次,在出现不能解决的问题时,去专门设立的部门寻求帮助;最重要的是他们抱有接受现实,不断渊整自己的精神。为了提高中国海外留学生的跨文化适应力,必须要加强他们的语言培训,创造了解当地文化的方式,还可以给留学生提供心理咨询服务。对于英语教学来说,首先要在课堂上加强礼仪文化教育;其次,要克服刻板印象和民族中心主义;最后,要引导学生更多的关注语言背后的文化。
其他文献
加里·斯奈德(1930—)是美国当代诗坛的著名诗人,被称为“仍然没有垮掉的垮掉派诗人”。他的诗歌大多体现保护自然环境与维持生态平衡的主题,因此他被称为“生态诗人”。斯奈德
在工业化进程中,人类凭借科技进步极大改善了物质生活,创造了灿烂的文明。然而,人类也渐渐步入了生态危机时代。自然生态危机是能够导致地球毁灭的一种生态失衡,它又能加重了人类
本刊讯(林崇高) 3月31日上午,受省委书记、省人大常委会党组书记、省人大常委会主任汪啸风的委托,省人大常委会党组副书记、省人大常委会副主任张德春主持召开省人大常委会党
新传媒的迅速发展对传统报纸产生较大冲击,将传统报纸与新媒体互动融合发展是当前社会时代发展的主题。分析报纸与新媒体共存发展现状及网络新媒体发展现状,形成报纸与新媒体
运用语用学的相关理论来研究文学作品,从而产生了一门新的生命力较强的交叉学科——文学语用学或语用文体学。戏剧是文学作品中的一个重要组成部分和特殊表现形式,主要依靠戏
《土生子》通常被认为是理查德·赖特的成名之作。作者通过把美国历史上饱含种族歧视的史实碎片拼凑起来,运用文学创作过程中的再加工手法,成功地写就了这部美国黑人的血泪史
6月20日,国务院办公厅印发《关于发挥品牌引领作用推动供需结构升级的意见》,从国家层面推动品牌建设。我们欣喜地发现,品牌发展已经成为国家经济转型升级的重要抓手,品牌建
本文主要从因果连接词的总体使用频率、最常用的因果连接词、过度或过少使用的因果连接词、因果连接词的使用位置和形式等方面分析中国大学非英语专业学生在因果连接词的使用
本文通过对荣华二采区10
期刊