关联理论视阈下的言语幽默研究--以英语笑话为例

来源 :东北林业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ericawanghnu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
幽默一直以来是一个古老而又热门的研究课题。二十世纪八十年代,随着认知语用学的发展,人们对幽默的研究又扩展到了认知层面,其中最有代表性的理论就是关联理论。近年来,国内的学者们从关联理论的视角以情景喜剧、综艺节目、电影、小品、相声为语料去解读言语幽默。然而,英语笑话作为言语幽默的一种常见的表现形式却很少有人研究,为了弥补理论研究的空缺以及更加全面透彻地解读言语幽默的生成模式和理解模式,有必要从关联理论的视角下去分析英语笑话中的言语幽默。
  本文基于前人的优秀的研究成果,以关联理论为理论框架,以英语笑话中的言语幽默为研究对象,运用语料分析法、演绎法及归纳法等研究方法,将明示一推理过程、关联原则和认知语境三个方面作为切入点,旨在通过科学地论证,探讨英语笑话中言语幽默的生成模式和理解模式。具体说来,本论文旨在解决以下三个核心研究问题:
  第一,在关联理论的视角下,英语笑话中言语幽默的生成模式是什么?
  第二,根据关联理论,听话人应如何理解英语笑话中的言语幽默?
  第三,听话人理解英语笑话中言语幽默的主要障碍是什么?
  本文的语料选自于由青闰、张玲、听泉合著的《英语幽默笑话集锦》。通过系统科学地分析40个典型的英语笑话,本研究发现:关联理论视角下,明示推理模型、关联原则和认知语境与英语笑话中言语幽默的生成与理解具有密切的联系。英语笑话中的言语幽默生成于信息意图和交际意图之间的差异,最大关联和最佳关联的不一致和非互明认知语境。其中,关联原则是最受英语笑话作家欢迎的指导英语笑话设计的原则。同样,英语笑话中言语幽默的理解也有三种模式:听话人通过推理说话人信息意图背后的交际意图来理解言语幽默;听话人通过打破最大关联的期待,付出额外的努力去寻求说话人提供的最佳关联来理解言语幽默;听话人通过转换语境来理解言语幽默。除此之外,语言和文化语境是英语笑话言语幽默理解的主要障碍。总之,关联理论可以为英语笑话中言语幽默的研究提供一个很好的理论框架,它能够科学有效地解读英语笑话中言语幽默的生成和理解。
  本选题将理论与实际相结合,有助于人们更好地理解和欣赏言语幽默;为英语笑话中言语幽默的创设提供有意义的参考;有助于增进英语学习者对关联理论、言语幽默以及二者关系的理解;对英语课堂教学具有一定的启发作用。
其他文献
学位
学位
学位
学位
英语写作在各种重要考试中一直占有比较高的分数比重,因此设计一份内容效度较高的写作测试题尤为重要。众所周知,硕士研究生英语入学统一考试(以下简称“研究生英语考试”),是全国统一命题的大规模考试,是所有准备攻读硕士学位的人员(英语专业考生除外)必须参加的入学考试科目之一。自2010年开始,研究生英语考试分为了英语(一)和英语(二)在难度上,英语(二)比英语(一)小;在写作要求上,英语(一)和英语(二)
学位
托妮.莫里森是蜚声世界的美国黑人女作家,她的作品充满了奇幻的想象力以及瑰丽多彩的黑人传统文化,用独特的视角为我们揭露了白人社会中黑人饱含辛酸的屈辱史。《秀拉》与《所罗门之歌》发表于上世纪70年代,一举奠定了莫里森一流作家的地位。它们分别将创作焦点聚集在黑人女性与黑人男性曲折的成长与觉醒过程,描绘了从19世纪末到20世纪60年代,男女主人公为了追求自由与独立,不断地与各种困境作斗争,历经千辛万苦的成
学位
我们的生活中处处都是隐喻,我们的一言一行,皆为隐喻,它涵盖了政治、经济、科技、文化、宗教等社会生活的各个领域。隐喻,作为一种修辞方式和认知现象,在语篇中尤其是政治语篇中起着非常重要的作用。隐喻研究是话语研究的重要组成部分,隐喻的使用可有效地拉近演讲者与听话者距离,激发听话者认同感和情感的一种最为有效的表达手段。政治会议报告是政治语篇中一种,它同样包含有丰富的隐喻现象,也同样担负着这样的功能。  2
如今,经济全球化的日益发展推动了国际交流与合作的发展。不同国家的人们在经济交流中的行为常常催生出不同的跨文化关系。文化差异往往会导致文化休克,甚至是文化冲突等问题,不利于社会文化的交流与发展。在跨文化交际领域中,认清文化差异,从而减少可能的冲突并促成更和谐的跨文化关系至关重要。纵观世界,东西方文化往往有较大的差异,中国和英国作为两种文化代表,其差异最为显著。这些差别存在于社会生活的方方面面,也体现
学位
语言的模糊性是人类语言的一个重要内在属性,普遍存在于人们交际中。作为模糊语的重要组成部分之一,模糊限制语不仅是人们交际中一种重要的语言选择,也是交际策略的体现。近年来吸引了越来越多学者关注,逐渐成为研究热点。研究重点从传统逻辑学、语义学层面逐渐发展到语用学、语篇分析等层面。外交语言作为外交活动的重要载体,既可以体现一国的对外政策,也是外交发言人用来维护本国利益的工具。模糊语可以帮助外交官在外交活动
学位
话语标记语是人际交往中普遍的语言现象,也是中外学者关注的热点话题,它能从局部或整体上影响话语的生成与理解,引导或制约人类的交际活动,是说话人明示话语意图的手段,也是听话人推导话语意义的标识。话轮转换是会话分析的核心,也是语言交流的艺术和技巧,对话轮转换中话语标记语的正确理解和灵活运用可以提高言语交际效率。在以往的研究中,国内外学者大多以关联理论和连贯理论为基础,从语义、句法和认知角度对口语会话中的
学位