论文部分内容阅读
本文选取英汉语水类词汇作为考察语料,一是因为学术上缺少对此类词汇的研究,二是出于自己对此类词汇的兴趣以及所处的地理位置所赋予自己的灵感所致,进而对音系与语义接口进行研究.研究问题如下:1)首先,对接口的概念进行阐述,以及对音系与语义之间是否存在接口这一问题进行探讨;2)其次,对音义接口分别在更简句法以及生成语法理论下的最简方案中是如何表现问题进行探究和比较;3)最后,对于如何解释英汉语水类词汇的音义接口问题进行具体分析,并借助大量的英汉语水类词汇的语料,根据生成语法下的最简方案和词库音系学理论,运用理论思辨法,详细分析英汉语水类词汇的音义接口。具体研究过程如下:1)首先对生成语法理论下的最简方案以及更简句法中的接口理论进行阐述、总结,进而对下文中音义接口在音义学,能指与所指,汉语声训与义训以及词库音系学中的表现进行具体分析;2)然后对英汉语水类词汇的音义接口方法和原因进行详细研究并作出解释,进而将英汉语水类词汇的音义接口分为两大类(包括四个小类),为了深入剖析,利用生成语法理论的最简方案、移位与合并、层阶派生以及内部合并与外部合并等方法和词库音系学理论着重对英语水类动词词汇的音系与语义接口进行详细分析。其中,将英语水类动词词汇分为是否含有轻动词两类进行内部合并与外部合并的句法分析,进一步指出英汉语水类词汇的音义接口关系。研究发现如下:1)在研究过程中发现接口的真正含义在于两个或者是若干个分离的模块因为有共同的运算目的而结合到了一起。所以,从静态的角度看,接口是模块之间的一种关系,而从动态的角度看是各模块之间特征的重新组装,从最终的结果看则是各模块信息的一种重新整合;2)在对最简方案、更简句法、音义学、汉语声训与义训以及词库音系学等理论的研究过程发现,音系与语义接口是广泛存在于各种语言中的。正如前所述接口是各模块之间特征的重新组装,因此在语言形成过程中,句法、音系与语义三者之间的关系是紧密的,同时也是互动的。此外,在对于更简句法理论的研究过程中发现,虽然音系与语义接口也是存在于其理论框架中的,但其存在的方式以及存在的条件等都是模糊不清的,甚至于其理论框架中的词库位置是值得商榷的;3)在对大量的英汉语水类词汇的音义接口的研究过程中发现,首先音义接口是普遍存在的,其次音义接口在不同词性的表现不同,在相同词性中的表现也会出现差异,由于英汉语水类词汇的量过于庞大,很难在一篇论文中全部实现接口操作,因此本文以部分英汉语水类词汇为例,在最简方案和词库音系学理论的指导下对其进行具体分析。在本研究中英汉语水类词汇的音义接口被分为四个小类两个大类(直接与间接接口关系)进行分析。在直接的音义接口关系中可以得出显而易见的结论,而间接的接口关系中通过将英语水类动词词汇根据是否含有轻动词为标准分为两类,从词库选出所需要的词汇及其特征形成词汇序列,转移到狭义句法中进行运算,通过内部合并以及外部合并,将词汇序列调整为具有线性特征的表达式,如果第一层阶运算结束后词汇序列中还有剩余的成分,那么狭义句法层阶,音系层阶和语义层阶将会进行平行派生直至形成最后的一对表达式(语音,语义),此时可以看出虽然在音义接口关系上是模糊的,但此类音义接口一旦形成和被接受,就不会轻易改变,因此被归纳为间接的音义接口关系。以上发现对音系-语义接口的研究具有一定的参考价值.