英汉歌词衔接手段对比研究

来源 :山西师范大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:lei7863
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
众所周知,歌曲是人们喜闻乐见的声乐艺术,是人们抒发情感的手段。歌曲流行的原因有两个:一是其优美的旋律,二是其通俗易懂、琅琅上口的歌词。那些经久不衰的歌曲可谓之经典之作,仅其歌词就值得考究。歌词文本以其越来越丰富且变化的特点,受到了学术界的广泛关注。歌词与诗歌同源异流。歌词是由“诗歌”逐渐发展演变且独立于诗歌体裁的一种特殊的文体。因此也需要使用衔接来实现意义的表达,在衔接手段的使用上呈现出与其他文本不同的特点。本文以韩礼德和哈桑的衔接理论为基础,深入细致地对比分析英汉歌词衔接手段的使用,并从语言学、文化、思维等方面对其相同点及差异产生的原因进行探究。本次试探性研究不仅填补了歌词衔接研究的空白,而且扩大了衔接理论的应用范围。在对比语言学的相关理论指导下,对英文、中文歌曲各50首组成的实例语料进行研究。英文中文各50首歌曲分别从《奥斯卡经典100首珍藏》、《春节联欢晚会金曲100首》这两本书中随机抽取。本文将采用定性与定量研究相结合的方法进行对比分析。研究结果表明,英汉歌词文本在衔接手段的使用上既有相同点,又有不同点。相同点是词汇衔接的数量在两种文本中均为最多,替代则最少。这主要是由重复这一常用的歌词创作手法的使用造成的。关于不同点,首先,指称在英语歌词文本的数量高于在汉语文本中的数量,主要体现在人称指称与指示指称的使用上。英语歌词中常用第三人称代词,而汉语歌词中常用第一二人称代词,这是因为不同的文化造成的思维方式的不同:英语多从客观角度出发,而汉语多从主观角度出发。而且,汉语中没有定冠词the,而英语中经常使用the,这是它们使用指示指称的最大区别。第二,省略在英文歌词文本中的数量低于在汉语歌词文本中的数量,一方面,英语是形合语言,注重形式;而汉语是意合语言,注重意义的表达;另一方面,由于歌词篇幅短小且是时间艺术,因此歌词要用较少的语言表达较多的内容。如果意义明确,汉语会经常使用省略。第三,英文歌词文本中使用连接词的数量多于汉语歌词文本中的,由于英语注重形合,汉语重意合,因此英语更倾向于使用显性连接词,汉语则倾向于使用隐性连接词。由于有限的语料及分析的主观性,本次研究结果需要得到进一步的证实。
其他文献
本文以广西省贺州市公会镇客家方言为研究对象,借鉴当前普通话和其它汉语方言语法研究的研究成果,运用语法研究三个平面的理论和方法,同时参考类型学的研究框架,对公会镇客家
干粉吸入剂是一种新兴呼吸道给药剂型,其吸入粉末的分装装置不同于常见的口服固体粉末分装装置。本文综述国际上常用的干粉吸入剂的粉末定量分装装置,包括标准定量器装置装置
摘要:“把”字句的研究是汉语研究的热点问题,一直受到众多学者的关注和讨论,并且在本体研究上已经取得了不俗的成绩,但是对儿童“把”字句的习得方面的研究还很不足。本文从
针对面板数据回归模型,本文结合复合分位数回归,提出了改进的两阶段分位数回归估计方法,所提出的估计不仅保留了分位数回归的优点,而且保留了变量的含义.进一步,采用所提出的
有效课堂,即教师意图传授的那些知识,通过课堂媒介,学生确实也获得和领会了这些知识。学生掌握的知识相对于教师传授的知识,这个比值越高,这样的课堂就是越有效的;如果超过10
词汇教学是对外汉语教学的重要组成部分,“如何提高词汇教学的效率”,值得我们从事或即将从事对外汉语教学工作者们深入研究。词汇教学主要是选取现代汉语词汇作为教学内容(
<正>春节期间,除了逛街、访友,南京的科普场馆也火爆了一把。据悉,不少市民选择带孩子逛科普场馆过节。其中,南京科技馆开馆两天,共有6000人捧场,江苏科技馆开馆三天,也涌入3
近年来风力发电技术发展非常迅速,但仍然存在许多未能得到很好解决的难题,如何降低由于风切变、对风偏差、塔影效应和大气湍流等因素引起的疲劳载荷便是难题之一。这些疲劳载
目的:提高对先天性肾上腺皮质增生症(CAH)的认识。方法:回顾性分析4例CAH患儿临床资料,结合文献总结其临床特点、鉴别诊断及治疗原则。结果:4例中3例以呕吐、抽搐入院,1例以
《汉语水平词汇与汉字等级大纲》(简称《HSK大纲》)共收词8822个,仅甲、乙级词语就有3061个。在传统的词汇教学中,留学生学习到的词汇往往相互孤立,对汉语词汇间存在的联系并