《渤海国管窥》(第四章节选)翻译反思性报告

来源 :牡丹江师范学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangzhy1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文是根据《渤海国管窥》第四章的汉译英翻译实践而写的反思性研究报告。根据纽马克的文本类型理论,该文本属于信息型文本,有两个主要特点。首先,文本中有很多具有文化内涵的词语,翻译时需要进行文化补偿。其次,文本中有很多结构复杂的长句和平行的短句如果直译,必将造成语义损失并使读者混淆,翻译时要进行必要的语义补偿。本论文分为四个部分:第一部分简要介绍了翻译项目背景和意义;第二部分笔者从前期准备、中期翻译以及后期校对三个方面对此次翻译过程进行了回顾;第三部分,笔者以翻译补偿理论为指导,探讨了此次翻译的难点,从词汇补偿和句子补偿两个方面对所用的翻译策略和方法进行了详细的分析。在词汇补偿中,笔者运用了增译,文本内注释及具体化的方法对文本中具有文化内涵的词汇进行了文化补偿。在句子补偿中,笔者运用了拆分、组合、语态转换及换序译法对句子层面实现了语义补偿。第四部分笔者总结了整篇翻译报告,指出了本次翻译中的不足,并对今后的翻译实践提出了相关的建议。
其他文献
架构导向厦门鼓浪屿旅游创新服务设计,采用结构行为合一架构描述语言进行旅游创新服务设计,可以有效地描述厦门鼓浪屿旅游创新服务设计的设计方法。以SoLoMo模式和SBC架构将
利用光强点扩散函数讨论扫描显微探测系统中各组无形状对成像的影响。由光源和探测器的讨论得出共焦成像术具有最高横向分辨率的结论,阐明共焦系统中透镜(环瞳和方瞳)对成像的影
高层建筑的施工难度比较大,施工程序也比较繁琐,从而使得施工技术在施工过程中具有一定的局限性.因此,在运用土建施工技术的过程中要关注施工细节,并针对施工中出现的问题制
针对现行的美术教育,笔者从自身的教学经验和体会出发,以绘画为起点,通过对印象派绘画价值的认识和判断,探讨了更适合于当下美术教学的可行性教学理念。
随着我国经济的发展,虽然我国的产业结构已经发生了巨大的变化,第三产业已经成为了经济发展主要动力.但是社会发展的需要,我国的工业生产同样也在不断的壮大和发展,在工业生
农村义务教育阶段的教师是农村教育发展的重要动力,优秀的农村教师队伍不仅是我国农村教育质量的保证,更是我国社会经济可持续发展的基础和前提。随着新公共管理思想的渗入,
综述了电子散斑在振动测量中的发展和应用,对电子散斑测振的各种方法进行评价。
叙述了在医用X光电视系统中不可缺少的部件——超强光力光学系统的设计和特点。文章给出了该光学系统的参数和设计结果,并与国内外同类产品进行了比较。
随着全球化的到来,中国和全球经济变得越来越不可分割。中国的对外交流日益加深,越加频繁,对外交流工作得到了空前的重视。正因为如此,针对国家主办的对外交流活动的陪同口译
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield