论文部分内容阅读
随着我国汉语国际推广事业的不断发展,各国汉语教材的建设也成为汉语国际推广事业的一个重要组成部分,编写满足于不同国家和地区学习者需求的本土化、国别化教材越来越得到汉办的支持,也越来越成为众多研究者研究的一个重要对象。在汉语教学中,教材是“三教"(教学、教师、教材)中的重要一部分,教材是教师教学、学生学习的依托。笔者从2014年8月到2015年7月在匈牙利担任汉语教师志愿者的这一年中,深切感受到教材对于教师教学和学生学习的重要作用和影响。本篇论文以《当代中文(匈牙利语版)》这套教材为例,根据其在匈牙利的使用情况,重点结合自己在匈牙利佩奇市佩奇大学的一年教学实践,参考了大量对外汉语教材研究及本土化汉语教材编写的相关理论,参考了赵金铭(1998)“对外汉语教材评估一览表",设计了针对本土化问题的调查问卷,使用定性和定量分析相结合的方法,通过对《当代中文(匈牙利语版)》这套教材在使用过程中的案例分析总结,从宏观和微观两个角度着眼,旨在探索成人本土汉语教材的编写问题。本文经过分析和研究,以《当代中文(匈牙利语版)》这套教材为基准,从六个部分来论述成人本土化教材的编写问题。第一部分是提出选题意义、研究的对象和研究所依据的理论及方法。第二部分是相关文献研究综述。第三部分是针对《当代中文(匈牙利语版)》调查问卷分析研究。第四部分是《当代中文(匈牙利语版)》教学实践中各个模块的使用分析案例。第五部分是对匈牙利成人汉语教材本土化建设的建议和思考。最后一部分是结语及反思此次研究的难点与不足。在匈牙利,近几年刚刚出版并发行了第一套比较优秀的国别化汉语教材《匈牙利汉语课本》,这套教材所争对的使用对象是中学生和社会人员,“社会人员”其实应当也包括了成人。笔者在匈牙利任教期间,既担任一所中学的汉语教师,也担任一所大学的汉语教师。笔者在中学使用的正是《匈牙利汉语课本》这本教材,但是在使用过程中我发现这套本土化教材其实主要还是针对中学生的,教材的整体风格和编写并不适合“社会人员"中的成人部分,比如书中大量的插画比较幼稚,也很占排版篇幅,确实不太适合成人使用。目前在匈牙利还没有出现适合成人的本土化教材,所以笔者在大学便选用了《当代中文(匈牙利语版)》这套教材,但是在使用过程中,还是发现了这套教材在与当地实际情况结合和使用的过程中所体现出的不足之处,所以笔者希望自己可以通过结合自身的教学情况来分析这套教材在本土化实践中的问题,并希望能对今后真正意义上的匈牙利成人汉语教材的编写提出一些参考性的建议。