英文新闻标题的语用顺应性研究

被引量 : 0次 | 上传用户:zhouxifengli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新闻作为当今最为重要的信息传播手段,传递给人们大量的信息。新闻标题,堪比新闻的眼睛,为读者和编者的交流提供了语言信道,引导读者掌握新闻的主要内容,因而具有具有重要的语用价值。耶夫·维索尔伦(2000)提出的语用综观论,为新闻标题的语用分析提供了相对全面的研究方法。本文是基于实例的定性研究,旨在揭示英文新闻标题的语言特征,探究新闻编者如何选择语言,从哪些方面做出顺应来满足不同读者的需求。本文认为英文新闻标题充分体现了编者语言选择的过程。在此过程中,编者的语言选择主要体现在结构顺应和语境顺应两方面。结构顺应主要体现在词汇顺应、语法顺应和修辞顺应。在词汇顺应上,简短词、缩略词和新颖词的使用顺应了英文新闻标题简洁、吸引人的特点;在语法顺应上,时态、语态、动词不定时和省略的运用顺应了英文新闻标题精简、省时的特点;在修辞顺应上,词义修辞、结构修辞和音韵修辞的灵活运用使新闻标题更具生动性、趣味性。语境顺应分为语言信道顺应、物理顺应、社会顺应和心理顺应。物理顺应包括对时间、空间和物质条件的顺应。社会顺应涵盖了对社会政治、社会经济和社会文化的顺应。心理顺应表现在对编者目的的顺应和对读者预期的顺应。编者内心里追求新闻的真实性、注目性、亲近性和感染性,而读者心理上期望在新闻的新鲜感、惜时性和趣味性上得到满足。总之,编者在语言选择过程中所做的诸多努力都是为其实现交际目的。基于顺应论对英文新闻标题的语用分析有如下发现:首先,顺应论全面地诠释了新闻编者和读者的互动过程;其次,本文揭示了在语言选择过程中,编者需满足动态顺应,该动态性充分体现在语境顺应和选择语言顺应上。本研究可帮助编者改进交际策略,提高读者英文新闻标题语言艺术性赏析水平,对英语学习者、新闻编者和读者皆颇有启发。
其他文献
广西融水民房改建实践曾经引起了广泛的社会关注,笔者在实地调研的基础上,重点对其群众参与的改建方法进行分析,并试图探讨我国村落更新的新方向。
乡镇中学英语课堂效率低下的部分原因是乡镇中学教师教育观念陈旧、育人理念过时、对教育信息掌握较少和利用不科学。成都市教育局积极促进成都市城乡社会经济一体化,推进城
土地是人类赖以生存和发展的物质基础,是区域经济发展不可替代的生产资料,区域土地合理利用直接关系到其竞争力的可持续发展。从区域统筹发展的角度来看,如何合理用地的决策
介绍济三煤矿综合自动化系统的整体架构,硬件以太网环网建设,FactorySuiteA2工业自动化软件开发平台,并对各子系统接入方案进行了阐述。此系统的建设实现了煤矿信息的高度集
随着我国改革的进一步深化,调节资源配置的基础手段转变成市场。与此同时,由于农村非农产业的发展和农村劳动力的跨区域流动,越来越多的农村劳动力从农业转向非农产业,从而对农村
近年来,随着移动互联网的快速发展,自媒体在短短几年间成为了时代的前沿.在这样一个万众皆媒的时代里,每个人都有话语权,人人都可以成为内容生产者和传播者,农村自媒体也因此
Russia had been negotiating to join the WTO since1993, no other member of the World Trade Organization needed such a long period of time before acceding to the
我国拥有的机床数量很大,但是质量不高,控制系统比较落后,机床生产率比较低,若直接淘汰这些旧的机床而购买新的机床取而代之,显然是太浪费了,不符合我国的国情。所以,利用现有的技术
出院患者延续性护理是整体护理的一部分及住院护理的延伸,具有良好的社会效益及经济效益,在国外及我国的香港已经得到验证。文章简要概述了国内出院患者对延续性护理的需求,