论文部分内容阅读
字本位理论从提出到发展至今已有二十余年,然而只有少数人理解支持,对于将其应用于实践的更是少之又少。近代自西方理论《马氏文通》引进后对汉语教学有一定的影响和推动作用,但效果仍然不甚理想,汉语也因此成为世人眼中“最难学的语言”之一。就汉语的发展历史及其对世界产生的影响来看,汉字不仅仅只是作为汉语书写记录符号,也是辅助汉人语言的第二套语言。在对外汉语教学的过程中,汉字的学习一直困扰着外国学生,汉字的教学也一直是重难点。在这些“教”与“学”的问题背后,根本原因还在于“印欧语眼光”的束缚。本文梳理总结了汉语字本位理论的相关文献资料,分析“字本位”理论下对外汉语教学的主要内涵和观点。立足于对传统词本位教学的实践和体验,反思总结词本位教学教材教法所存在的问题:汉语学习者只会说,不会认读;无法真正把握汉字“形·音·义”的结合;汉字的书写能力薄弱;最终导致汉语成为了公认的“最难学的语言”之一。为了解决在教学过程中遇到了这些问题,笔者尝试着运用“字本位”理论来指导教学实践,对基于汉语字本位理论的对外汉语教学进行了改革试验总体设计:首先在湖北工业大学十二名哈萨克留学生的汉语课堂上进行了第一阶段教学改革试验,立足于传统教材,运用字本位教学法开展教学活动;其次通过总结第一阶段的成果和不足,分析对外汉语教材现状的,提出了字本位理念下对外汉语教材编写的几点思考,并创新编写了《字本位汉语习得教程》(教案);然后,以笔者在湖北工业大学国际学院所教授的两个平行班级为教学对象,选取其中一个班级作为第二阶段的教学改革试验对象,总结出字本位运用于对外汉语综合教学及对外汉字教学的方法。最后通过对两个平行班级两轮考试的试卷进行数据统计和分析后,我们发现:不论是在字词掌握方面、还是汉字书写能力方面,运用字本位教学的班级明显优于词本位教学的班级。