功能对等视角下的英语长句翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:yy030412
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文结合作者的翻译实践,以奈达的功能对等理论为框架,探讨了英译汉长句翻译的常见技巧与策略。本文在分析英汉两种语言在句法层面上的差异的基础上,结合笛福的小说《英格兰东部游记》中的典型长句讨论译者应如何摆脱原文的束缚,在功能对等理论的指导下具体问题具体分析,合理采用顺译法、逆译法、分译法以及综合译法,使长句的译文在忠实原文的基础上更加符合用语习惯。翻译时不应局限于文字表面的死板对应,而是要在源语和译入语之间达成功能上的对等,力求译文的信息接受者对译文的反应应该与原文信息接受者对原文信息的反应基本相同。本文首先简单介绍功能对等理论及英汉两种语言的差异,摘取了翻译材料中的典型长句,从功能对等角度并结合英汉语言差异提出了四种翻译策略并加以分析和讨论。
其他文献
分析了GIS开发中空间数据的导入原理和技术,提出了一种基于ArcSDE的自建命令,实现了一种简单高效的空间数据入库方法。
李大钊作为中国革命的先驱,中国共产党的创始人,其光辉业绩早为世人所传颂,在纪念李大钊诞辰一百周年之际,评价他早期的政法思想及其在中国近代政法思想史上所占的地位,是很
目的:利用64-MSCT评价冠心病患者降主动脉弹性与冠脉粥样硬化狭窄程度的相关性。方珐:对140例疑似冠心病的患者行冠脉CTA检查。使用GEAW4.4工作站重组降主动脉0-95%R-R间期间隔5%
哺乳期因其特殊性,使这一阶段的用药也与其他时期有很大不同。哺乳期妈妈一定要注意安全用药。$$ 小细节,大影响$$ 哺乳期妈妈若不得已使用了哺乳期禁用的不安全药物,需要
报纸
频振式杀虫灯是利用害虫的趋光、趋波、趋色、趋性信息等特性,选用对害虫有极强诱杀作用的光源与被长、波段引诱害虫,并通过频振高压电网杀死害虫的一种物理杀虫工具。
<正>中医发展的过程中,在继承与创新的关系上,曾经有过许多争议,亟待澄清,以正视听。最近,我就中医传承这个问题,与河北省中医药研究院的曹东义教授进行了多次讨论。他是著名
会议
由配电台区大功率单相负荷造成的三相不平衡和实际台区电压偏高造成的无用功率消耗是损耗的两个主要方面。针对这两种问题,提出了一种综合降损方法,通过三相功率平衡动态补偿
频振式杀虫灯是根据昆虫的趋光性,趋波性,趋色性的特性,引诱害虫使害虫靠近杀虫灯,再利用诱虫灯外围的高压网杀死害虫,使害虫落在专用的接虫袋内,达到杀死害虫的目的。一般杀
新中式风格色彩在近年来广受关注,因为色彩作为一种表现形式,不仅可以用于装饰,也同时代表着本民族的文化符号,通过直接和间接的方式影响人的生理和心理。新中式风格的色彩搭
商务英语广告一词源于拉丁语advertere,意为"唤起大众对某种事物的注重,并诱于一定的方向所使用的一种手段。"是一门集社会学、美学、心理学、社会消费学、市场营销学、声电