语篇衔接理论指导下的汉英学术翻译

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lilinchang0105
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不同于文学翻译和法律翻译,学术翻译主要为某个专业领域内的读者和学者服务,帮助他们跨越语言障碍,搭建友好交流的桥梁。因此学术翻译对译者的要求更高,除了掌握必要的语言知识和基础翻译技能,还需要对涉及的专业领域有所了解,才能最贴近目的语读者的语言习惯,更准确、更流畅地传达原作者的意图。本文主要以《媒介地理学》一书中第九章的汉译英翻译实践为例,试通过比较中文和英语中陈述句的主位—述位结构,初步总结学术文本汉译英中,可采用的主位—述位调整策略及实用、有效的语篇衔接技巧。经过研究,文章简要总结了英汉双语间陈述句的结构相似点与差异点,对翻译任务可能产生的障碍及相应可采用的翻译策略。针对符合“主语+谓语+宾语”的汉语句,或大致符合“已知信息+新信息”的汉语句,在不改变原文表达意图和句子重心的情况下,可以保留原文主位—述位结构;针对汉语原文从句或述位部分过多过长、汉语重要信息置于句末的述位位置、议论结构不清晰或与上文联系不够紧密的情况下,可采用改变原文主位—述位结构的翻译策略。同时,笔者也提出,英汉双语句式多变,有时也需译员整合两种不同翻译策略,以达到优质译文的目的。
其他文献
数字化军检验收是军工企业装备产品质量保障的重要手段,采用信息化手段来实现对装备研制和生产过程的管控,能够有效提高装备质量和创新质量管理方法。成飞公司作为我国航空制
本文以梁平生态环境,百姓嗜好,介绍了梁平戏出年画的发展历史及艺术特色。
为提高千两茶品质,研究^60Co-γ辐照处理对千两茶品质的影响。将千两茶经不同辐照剂量处理后,测定影响其品质的主要化学组分含量。结果表明:辐照剂量在0~4kGy时,千两茶中茶多酚、
根据酵母整合质粒的设计要求,PCR扩增特定的2.2kbrDNA片段,并以此替换酿酒酵母(Saccharomycescerevisiae)整合载体YIp5的URA3片段;在此基础上,引入G418抗性基因KanMX和酵母磷
加入 WTO后 ,中国珠宝首饰产业面临着重大挑战 ,国外的珠宝首饰产品将利用其品牌优势进入中国市场。中国的珠宝首饰企业必须通过实施有效的品牌战略 ,创立自己的首饰品牌和名
水稻是我国的主要农作物,决定水稻生长和产量非常重要的一个环节是水稻灌溉,目前我国对水稻灌溉是依靠农民日常的经验,无具体的数据支撑和参考,所以造成水资源与水稻所需水分
<正>一、苏州技能大师(名师)工作室的创建调研分析显示,近年来,苏州市技能人才在总量和增长速度上发展迅速。2010年底技能人才取得职业资格人数为92万人,高技能人才总量为24.
思想政治教育在中国共产党领导革命和建设过程中起到了无法替代的作用,并积累了丰富经验,形成了优良的传统。在新的历史条件和环境下,如何发扬光大思想政治教育的传统优势?如
<正>随着越来越多的运营商部署4G网络,全球VoLTE网络的建设也加速成熟。据GSMA统计,截至2018年3月,全球已有127家运营商在63个国家正式商用了VoLTE高清语音业务。Vo LTE的商
目前,语音广播通信系统和视频监控系统在煤矿应用中一般为两个独立的系统,使得监控人员操作不方便、作业人员安全保障降低。因此有必要将两个系统有机融合在一起,针对煤矿应