论文部分内容阅读
动词重叠是汉语中比较常见的语言现象,它也是对外汉语教学的难点之一。本文对外国留学生习得汉语动词重叠式的情况进行了分析,并从教师教学、学生学习、教材编写等方面提出了相应建议。据笔者调查,学界目前对动词重叠在对外汉语教学方面的研究相当薄弱,专门从偏误分析入手分析留学生习得动词重叠式的文章更是少之又少。本文对留学生习得动词重叠的情况进行了系统研究,以弥补学界对动词重叠习得研究的不足。偏误分析是二语习得理论的一个重要组成部分,它是在对比分析的基础上发展而栗的,相对于对比分析来说它有了很大的进步,但其自身仍存在不少缺点,比较突出的是:只从习得者的偏误方面入手考查其习得。这很难全面反映习得者习得第二语言的整体情况,所得出的结论也有失偏颇。本文对留学生语料从偏误和正确习得两个方面进行了分析,力图得出相对全面的结论。此外在专门考查越南班留学生时,本文不仅分析了其问卷语料还分析了其作文语料,这样,从有意识的专门考查和留学生汉语的自然表达两方面来考查留学生的习得情况,以得出相对科学的结论。在研究过程中,本文首先对动词重叠在本体方面的研究成果进行了系统总结,并介绍了二语习得中的偏误分析理论的发展情况。接着,介绍了理论基础,包括动词重叠的汉语本体研究、偏误分析理论、交际策略理论。笔者又通过调查留学生的汉语教材、参考教学大纲及相关书籍设计了调查问卷,并对陕西师大国际汉学院高级阶段的留学生进行了问卷调查。为专门研究越南班学生的习得情况,笔者还搜集了越南班学生的作文语料以与其问卷语料相对照,来更全面地研究越南班学生的习得情况。二语习得者在习得第二语言过程中还经常使用回避策略,为确定回避标准也为更好地考查留学生习得动词重叠式的情况,笔者又对中国学生进行了问卷调查,以寻求本族人的主流语感来作为留学生汉语习得情况及是否回避使用某些汉语的参照点。然后,本文运用动词重叠的汉语本体理论、偏误分析理论、交际策略理论分析了中国学生问卷、留学生问卷、越南班作文等语料,并对留学生习得动词重叠式的情况及其成因进行了系统总结和分析。论文最后提出了笔者在汉语本体研究、汉语应用研究和汉语习得研究三个方面的一些思考。本文得出的主要结论有:一、必须尽快解决汉语中较常用、学术界却争议很大的汉语问题以适应汉语教学的需要。二、专门的问卷语料必须和留学生的自然语料结合起来进行研究分析;在考查一些汉语知识点时,必须把书面语料和口语语料结合起来;从偏误入手研究留学生汉语习得时,必须把偏误分析和对正确习得的分析结合起来。实现了以上“三结合”,在运用偏误分析理论研究留学生的汉语习得时,才能得出相对科学的结论。三、在课堂教学和教材编写上,对高级班学生,应适当加入语用学的内容,提高留学生学习、运用地道汉语的意识。