论文部分内容阅读
汉魏時期是我國傳統訓詁學奠基的重要時期,出现了《爾雅》、《方言》、《說文解字》、《释名》、《小爾雅》、《廣雅》等重要的訓詁專書。這些著作将前代散在的訓釋材料集中在一起,奠定了中國传统小學的基礎,對中國传统語言學的發展起到了推動作用。從古至今對這六種訓詁專書的研究浩如煙海,多以研究其中的语言现象爲主,包括文字、音韻、訓詁、版本等,但對其中包含的藥學方面内容研究甚少。我們注意到這些訓詁專書中包含了眾多藥名,并保留了藥名最初的字形與詞義,可根據這六種訓詁專書的記载及後世注家的注释確立藥物的名實關係,補正當今大型辭书與藥學著作的内容,也可據此探究藥物名義關係、語音演變與词彙變遷史。本文综述首先對歷代研究這六種訓詁專书的情況作简略介紹,包括每部书的成书情况、版本等。其次分注疏類專著、论文期刊類两部分,對歷代研究每部訓詁專书的代表性著作與當今研究现状作概述,结合已有的研究成果,介绍每部书中关於醫藥學内容的研究概貌。本文第一章對六種漢魏時期訓詁專書作簡要介紹,闡述本文的研究内容、研究現狀、研究意義及研究方法、材料。在第二章中,明確本文判定藥名的標準,利用研究材料,将所收集到的六本书中藥名做大致介绍。經过初步统計,《爾雅》共收载藥名715個,《方言》共收载藥名72個,《說文解字》共收载藥名844個,《释名》共收载藥名25個,《小爾雅》共收载藥名9個,《廣雅》共收载藥名605個。主要分爲植物類、動物類、礦物類、和其他4種情況,其中植物類所佔比例最大。因《方言》、《释名》、《小爾雅》中的藥名较少,故放在此章進行详细论述。第三章至第五章,對载有藥名较多的《爾雅》、《說文解字》、《廣雅》作细緻分析,對其中存有疑義的藥名進行初步考證,對不確定是否爲藥名的物名作簡要分析。第六章主要分析藥名的形、音、義,探究其在語言學中的价值。本研究首次對六種汉魏時期訓詁專書《爾雅》、《方言》、《說文解字》、《释名》、《小爾雅》及《廣雅》中收载的藥名進行全面搜集,梳理各本书中所载藥名的情況,挖掘其中所保存的藥學方面的價值,填補此项空白。利用注家所做的舊注,考證部分藥名,以期發现新材料,補正本草文献内容和现代辞书释義。六種漢魏時期訓詁專書藥名綜合了醫藥學、語言學等學科。本文嘗試發掘藥名在歷代變化过程中所體现出的文字語言方面的特徵。利用非醫藥學類的訓詁專书研究藥名,将醫藥與文史相结合,不僅對研究藥名具有重要意義,而且可擴大訓詁學的研究範圍,豐富語言學術的研究成果,故有必要對這部分内容做细緻研究與挖掘。