“文本类型学”指导下的长句翻译报告

来源 :中国石油大学(北京) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qiangchengshimeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告研究了科技文本的长句英汉翻译。项目原文属信息文本,内容为地球物理学科知识。译者希望通过此项目为该翻译领域研究添钻加瓦,同时为国内外科学技术交流搭建桥梁。本报告包含四章内容:一、项目介绍及分析;二、理论难点及采取的方法;三、实例研究;四、总结。在第一章中,译者对此次翻译项目的来源及内容作了详细阐述,并分析了原文本特点。第二章首先引入了赖斯的“文本类型学”理论,并着重叙述了其中的“信息文本”内容;第二章还分析了长句的特点,并就此展开了“长句的三种分类”。此外,本章还介绍了译者在此次翻译活动中采用的三类长句翻译法:顺句操作、前置操作、句式重构,并辅以案例进行阐释。在第三章中,译者展开实例研究,通过译例分析,详细讲解了如何进行长句翻译。本文最末对此次翻译活动进行了总结,译者对三类翻译法的优点进行了点评,同时罗列出各类翻译法的适用情况。考虑到译者的水平有限,本项目结论仍有进步的空间。希望本翻译研究报告对未来研究长句的同学有所帮助。
其他文献
<正>俯仰天地,纵察人生。十位行者,十段旅程,从非洲到极地,用世界丈量心灵维度。该片是腾讯视频推出的国内首档明星纪实真人秀节目。旨在"用探索世界的方式探索自己",每期节
随着我国市场经济的快速发展,市政轨道交通迅速崛起。市政轨道交通的出现不仅顺应了社会发展要求,更是丰富了城市交通运输模式。在现代社会,轨道交通可以说是城市的"互联网"
入夏是虾子上市的季节。在大型菜场中.草虾价格从原来最高72元/公斤降到了46元/公斤.而小米虾从原来的30元/公降到了16元/公斤。基围虾因为肉质高档.要贵一些.价格在50元/公斤。虽然
<正>正月里来是新春,快把新桃换旧符。人们挥挥手告别寒冷单调的冬季,迎接生机盎然的春天。新春佳节刚过,油腻腻的大鱼大肉恐还未消化,不妨多吃些新鲜的瓜果蔬菜。
对扬州市八里镇居民用甲苯达唑进行目标化疗,钩虫感染率从0.80%降至0。表明目标化疗对土源性线虫低感染率人群仍有效。
去年生产运行情况$$1.生产运行情况$$根据中国耐火材料行业协会统计,2016年全国耐火材料产量2391.24万吨,同比降低8.56%。其中,致密定型耐火制品1358.52万吨,同比降低11.08%;保温
会议
纳西东巴文是我国西南地区少数民族纳西族使用的文字,被学术界认为是一种"活着"的古文字,可以视为文字史上的"活化石"。由于东巴文处于"语段文字向表词文字过渡"的特殊阶段,
<正>我对米盖尔·德·乌纳穆诺(Miguel de Unamuno)的哲学名著《生命的悲剧意识》(Del sentimiento trágico de la vida)的第一印象,来自于某部西班牙电影。电影的背景设置
随着我国经济的迅猛发展.人民生活水平的不断提高.野生动物的市场需求量越来越大.行情看涨。特别是中央出台的惠农政策.众多打工者纷纷回乡创业.一些个体经营者也转向投资市场好的
习近平总书记在十九大报告中指出:"要构建政府为主导、企业为主体、社会组织和公众共同参与的环境治理体系"。由此,关于企业如何承担社会责任,肩负建设美丽中国的重担,这一讨