论文部分内容阅读
基于潮汕文化背景下农村普通高中班级文化建设策略研究 ——以汕头市C中学为例
【出 处】
:
东华理工大学
【发表日期】
:
2022年01期
其他文献
《白鲸》是赫尔曼·麦尔维尔的代表作,被誉为美国最伟大的小说之一。这部小说实际上是一本生态文学。在这本书中,捕鲸船的疯狂捕鲸体现了人类对大自然的藐视和过度利用,因此该文试图采用生态批评视角分析亚哈的悲剧以及人类因欲望和贪婪对自然以及对人类生存的环境所造成的破坏。该文指出人类应该与自然和谐相处。人类只有尊重自然,对其适度开发,才能走出亚哈困境,摆脱生态悲剧,实现人与自然共存共荣。
儿童文学作为文学的一个分支,既有文学的一般特征,又具有其自身特点,即语言运用的独特性。这种独特性主要体现在拟声词、叠词等特色词汇的大量运用。在儿童文学翻译过程中,译者如何翻译原作中的特色词汇?译者对儿童文学特色词汇的翻译策略能否实现功能对等?文章主要以沈石溪《野猪王》中的特色词汇翻译为语料,尝试回答以上研究问题,探究儿童文学作品中特色词汇的翻译策略,以期对儿童文学作品中的特色词汇翻译提供借鉴和参考
免疫治疗是近年来的热门研究领域。PD-1/L1抑制剂通过阻断PD-1与PD-L1的结合,阻断负向调控信号,使T细胞恢复活性,从而增强免疫应答。PD-1/L1抑制剂包括纳武利尤单抗、帕博利珠单抗、替雷利珠单抗、卡瑞利珠单抗、信迪利单抗等。研究表明,PD-1/L1抑制剂单药或联合其他治疗方案能够提高胃癌患者总生存率。
莫高窟第172窟是展示盛唐石窟壁画色彩表现形式的典型代表。本文从个案的角度,对第172窟的赋彩进行细致分析。文章共分三部分。第一部分主要阐述洞窟的形制和内容。第二部分从第172窟壁画的色彩特征、色彩应用上的拓展、色彩的表达形式等来展现盛唐时期壁画色彩的璀璨形态。第三部分通过深入完整地认识第172窟壁画的赋彩规律、色彩发展形态,更深入地了解唐代色彩的使用发展情况,认识色彩与艺术表达的深刻关系。
本文以桂教版音乐六年级上册《赶圩归来啊哩哩》一课教学设计为例,以增强文化自信为切入点,论述在小学音乐课堂中开展民族歌曲教学的过程,目的是引导学生熟悉并热爱祖国优秀的音乐文化,增强学生的民族意识和民族自信,培养学生的爱国主义情操。
目的 探讨3种肿瘤退缩分级(tumor regression grade,TRG)标准(Mandard-TRG、Becker-TRG及JGCATRG)与局部进展期胃癌患者新辅助治疗术后病理特征的关系,并比较其预后预测价值。方法 回顾性收集2014年1月至2019年12月在复旦大学附属中山医院行新辅助治疗及胃癌根治术的局部进展期胃癌患者198例,根据Mandard-TRG、Becker-TRG及JG
《诗经》是中国第一部古典诗歌总集,不仅是中国诗歌的源头,也是古典诗歌的精华所在。因此,把《诗经》翻译成具有意美、音美和形美的诗篇,对东西文化的交流具有不可低估的意义。而近年来,翻译美学逐渐发展成为翻译研究领域中一门兴盛的学科,关乎翻译中最高境界的艺术性,它的发展为文学翻译批评提供了一种更为系统贴切的理论新视角。本文以《王风·君子于役》的两个英译本为例,从翻译美学视角出发,对理雅各和许渊冲先生的英译
目的:Graves病患者焦虑、抑郁情绪较一般患者常见,本研究目的在于探究Graves病初发及复发患者通过自我测评存在焦虑、抑郁情绪的比例。探究影响Graves病复发患者焦虑、抑郁情绪的危险因素,为甲亢复发患者的心理护理干预方案制定提供参考。方法:选取2021年4月至2022年2月于山西医科大学第一医院全科医疗科门诊的G raves病初发患者95例,Graves病复发患者65例,另从门诊就诊的体检病
散文作为现代人最为熟悉的文学体裁之一,曾产出了无数优秀作品以及众多著名散文大家。近年来,随着中国经济实力与综合国力的稳步提升,以及中国对外开放文化交流力度不断加大,中国文化也越来越被全世界所关注。中国文学作品的英译无疑成为对外沟通的重要桥梁,优秀的翻译作品可以使不同文化之间的差异变为无形。本研究以奈达功能对等理论作为指导,通过分析著名翻译家张培基先生英译的朱自清散文《背影》来探讨中国散文的翻译,从