英语语篇类型及其翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:guanshui6
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以语篇语言学为切入点对语篇类型和基于语篇的翻译进行研究。语篇语言学涉及到语篇类型与功能及语篇单位的问题。这样的问题无疑与翻译有着密切的关系,它直接关系到译文语篇类型与功能的再现。基于国内外语篇类型研究成果以及分类方法,本文提出了便于翻译研究的分类方法,即采用英语传统写作中的分类方法,把语篇分为记叙、描写、说明和论述四大类型,进而探讨它们在翻译操作上的简便性和功能再现的明确性。同时,任何大的语篇都包含若干小的语篇单位,即它们可包含相对独立完整的次级意义单位,明确这样的翻译单位概念,有利于记叙、描写、说明和论述四大类型语篇的划分,从而便于翻译操作和研究。况且,汉语在文章学中对语篇也有近乎相同的分类,从各语篇类型的特征来看,英汉两种语言的语篇有许多相似之处,因此,再现同种语篇类型的特征及其功能是切实可行的。而英汉语篇不同之处主要是由于思维方式的不同以及文化的差异所引起的,主要表现在语篇的布局谋篇和衔接方式的不同。解决的办法是遵循“功能对等、类型相符、形式相似”的原则,并采用必要的翻译技巧。借此,必能克服英汉语翻译的障碍,推出优秀的译作。 本文论述结构如下: 在引言中对本文的原由、可行性及其意义进行阐述,并对研究的思路作概括性的陈述。 第一章介绍了语篇语言学的基本发展情况,着重阐释了语篇的定义、语篇类型和语篇单位问题,指出语篇翻译应着重考虑的是语篇类型和语篇单位。 第二章较全面地介绍了国内外语篇类型研究成果以及分类方法,指出其利弊,提出本文的分类方法采用英语传统写作中的分类,把语篇分为记叙、描写、说明和论述四大类型。通过对这种分类在应用上的普遍性和合理性的探讨,说明其在翻译操作上的简便性。 第三章首先对四种语篇类型的特征进行阐述。由于语言既具有共性又有个性,语言的共性是我们进行翻译的基础,而语言的个性是造成可译性难度的主要原因。因此,对英汉语篇类型的异同从思维,文化和影响语篇连贯的衔接手段等方面进行了探讨。 第四章论述了基于语篇翻译的原则和标准。指出语篇翻译的过程应从词与句子层面入手,这是通过对翻译实例的分析加以证明,进而达到全篇译文的功能再现。 在结论部分,文章指出建立在语篇类型和功能对等基础上的忠实翻译是切实可行的。这方面的研究有助于我们更好地完善语篇翻译理论,以指导不断发展和繁荣的翻译事业。
其他文献
甘薯制三果味美增值多被列为防癌抗癌佳品的甘薯,可制成多种副食品。如将其制成果脯、果枣、果酱,不仅味美可口,而且可使甘薯的身价提高若干倍。其三种制品的加工方法分别如下:一
期刊
近二十年来,随着中国与世界各地文化交流的加强,中国当代油画艺术伴随着民族文化的回归,正在成为世界关注的焦点。本文旨在全球化的语境下,比较中西方文化,并试论中国当代油画艺术
<正> 国内证券市场实行指定媒体信息披露制度,指定媒体是国内证券信息披露的主渠道。但随着越来越多的综合类媒体介入证券市场报道。如何准确、客观地报道证券市场,是严肃媒
为获得栗壳天然食用色素的最佳提取工艺,以栗壳为原料,通过正交试验及方差分析,探讨乙醇回流提取法和超声波辅助提取法的最佳提取工艺,并对二者进行比较。乙醇回流提取法的最
通过对添加不同食品防腐剂红肠的微生物指标和pH值变化进行对比,研究以乳酸链球菌素为主的复合食品防腐剂在红肠中的防腐应用效果。结果表明,复合防腐剂在红肠的制作和贮藏过
承运人无单放货问题是一个长期以来始终存在颇多争议的法律问题,由此出现了各种不同的观点和针对相似案件的不同判决。本文试图通过对我国《海商法》相关规定的分析,引申出海运
非酒精性脂肪性肝炎是以无过量饮酒史以及肝细胞脂肪变性、气球样变、弥漫性肝小叶炎症和(或)肝中央静脉、肝窦周围胶原沉积为特征的慢性肝脏疾病。目前临床上主要使用调血脂
<正>近年来,传媒业出现的一些腐败现象,不仅严重损害了新闻媒体的良好形象和声誉,也影响到党的新闻传播事业的健康发展。媒体既不同于党政机关,又有别于一般企事业单位的特殊
延长油田拥有百年的特低渗透油藏勘探开发历史,经过百年的发展,油田也积累了大量的数据体,面对如此庞大的数据体以及业务流,加快推进信息化建设步伐是唯一选择,目前数字化平
辨别声音是人类学习语言的第一步,无论是口语交流还是文字阅读都包含了这一过程。视觉障碍儿童的听觉比较灵敏,其具体表现如听觉记忆强,听觉注意好等等。但是就辨音能力而言,到底