从翻译“目的论”视角看统计机器翻译结果的优化方法

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sying1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
进入21世纪以来,伴随着通信技术和互联网技术的快速发展,全球化贸易、科学、技术和文化交流活动日益增强,克服语言交流障碍的需求也在同步增长。虽然传统人工翻译可提供令人满意的翻译服务,但在保证翻译质量的反面,也造成了其效率低下、代价昂贵的缺点,难以满足大量的翻译需求。因此,机器翻译越来越引起人们的广泛重视。在此背景下,笔者通过在北京趣加科技有限公司自然语言处理组(NLP组)的实习经历对机器翻译有了更深的了解,并且发现机器翻译也存在着不少问题,比如多义词和口语表达的翻译错误。在此过程中,笔者意识到传统翻译研究中的功能学派“目的论”非常适合指导机器翻译优化工作。本文将研究对象限定为统计机器翻译(SMT)。研究的主要内容为以趣加公司翻译系统及其语料为例,识别目前SMT专门化翻译的主要问题,并在“翻译目的论”的指导下提出有针对性的人工优化策略。需要说明的是,当前的主流的机器翻译系统多是以英语为桥梁,因此本文研究的也是英葡之间机器翻译,而非中葡之间的机器翻译。本文采用的研究方法主要为文献研究法和案例分析法。首先,本文采用了文献研究法,以纸质书刊材料和网络文献为基础。纸质书刊材料包括中外文相关图书和期刊杂志等。其次,本文采用了案例分析的研究方法,以趣加公司开发的统计机器翻译系统为例,展开定性分析。本文的创新点主要在于从翻译理论的角度出发研究机器翻译。由于机器翻译系统的构建主要依据数学理论,翻译过程较为抽象化,所以很少有学者从传统翻译理论角度对其进行研究,笔者选取的“目的论”更是鲜少有学者涉足。笔者认为,随着人工智能和机器学习的发展,人工翻译和机器翻译之间的差异会越来越小,翻译理论对机器翻译研究的适用性会随之提升,笔者希望能以本文为丰富本领域研究成果做出微薄贡献。通过研究,本文得以总结出电子游戏领域SMT专门化翻译的典型问题,并将其分为“预处理模块中的问题”和“翻译模块中的问题”两类。然后在“翻译目的论”的指导下,从人工干预角度提出了相应的优化策略,对于从翻译理论角度发展机器翻译有一定的启发作用。在中国,自然语言处理学科尚处在新生阶段,在多数人眼中翻译专业学生和计算机系学生还是没有任何交集的两个群体。但是,在我国机器翻译的发展中翻译专业学生的参与是非常必要的,特别是小语种专业。笔者希望通过本文引起葡萄牙语专业学生对机器翻译研究的兴趣,为其学习研究提供一丝线索。
其他文献
我国的防渗墙施工技术不断发展,在各项水利水电工程中建造的混凝土防渗墙已不计其数。本文在总结参考各科研成果的基础上,结合实际工程案例,对防渗墙在堤防渗控技术中的应用进行
模型以整个供应链成本最低为目标,在JIT环境下通过对原材料供应商、制造商和零售商等各阶段库存模型以及其他相关成本的研究,得到供应链的最优物料补充策略,制造商的最优生产策
只有在新的仪器或者设备推出后,校准规范才会被制定,而这种先后顺序,造成了计量工作者在此阶段校准方法和校准过程的不确定性和困惑。因此,数据真实性就不能被保证。本人针对非接
数学是现代文化的重要组成部分,它的思想方法向一切领域渗透,它的应用也越来越被社会所重视。能够运用所学知识解决实际问题,使学生形成用数学的意识,这是数学教育转到素质教育轨
本研究以浙江省台州市黄岩区的软条白沙和兰溪市没有命名的白沙枇杷为试材,通过对气象资料、土壤矿质营养成分、果皮厚度检测、裂果腐烂率分析,探讨浙江两个同类白沙枇杷品种
开展全科型小学师资培训,是小学教育改革发展的时代要求,也是适应小学新课程改革、提高小学教育质量与师资力量的现实需求。本文从必要性与可行性两个方面对广东省开展全科型小
随着科学技术的发展与云计算数据库的深度推进,大数据时代数字出版产业也有了更深层次的发展.但是出版产业又面临着数字化技术发展迅速带来的严重挑战,数据的重要性越来越大,
大学生信用卡消费已经成为当今社会的一种普遍现象,针对高校大学生这一特殊群体,本文在分析大学生信用卡消费现象及其产生原因的基础上,提出了高校作为教育主体,应当填补大学生“
本文测算出了我国股市历年来的私有信息指数。从该指教的发展趋势可以看到:相比股权分置改革之前,股权分置改革之后的私有信息指数甚至更低一些,这表明股权分置改革至少在目前并
本文通过对我国先阶段普遍存在的城市开发缺乏科学合理性的现状的原因的归结,提出了新城开发在规划和建设环节中开发实施战略的框架体系,体系内容包括了新城控制性规划分析,新城