论文部分内容阅读
作为一种常见的语言现象,被动结构一直是语言学界关注的焦点。对于英汉被动结构,许多语言学家从不同角度对其进行了深入的研究,并取得了丰硕的成果。然而,用认知语言学的类典型理论诠释英汉被动结构的研究并不多见,在类典型理论的框架下对英汉被动结构进行的对比研究更为少见。类典型理论是关于范畴的理论,于1975年由著名心理学家Rosch提出。该理论立足于人类对客观世界的经验和观察,为范畴的划分提供了全新的视角。目前,类典型理论已成为语言学界诸多领域研究的热点,对当代语言学的研究产生了不可忽视的影响。根据类典型理论,类典型是范畴中的最佳例样,是一类事物中最典型、最具代表性的样本。借助类典型理论,许多问题可以迎刃而解。本文以类典型理论为理论框架,在对英汉被动结构的类典型成员和非类典型成员深入分析的基础上,试图探究英汉类典型被动结构间的异同并给出合理解释。在此研究中,真被动句(true passive)被视为英语被动结构的类典型成员,中被动句(medio-passive)和假被动句(pseudo-passive)被视为英语被动结构的非类典型成员;“被”字句(bei-construction)作为汉语被动结构的类典型成员看待,概念性被动句(notional passive)和含有“挨、受、遭”等词汇性动词的中被动句(medio-passive)被视为汉语被动结构的非类典型成员。该论文从句法和语义两个层面对英汉类典型被动结构进行对比研究,旨在发掘出两者间的句法一致性及其差异和语义一致性及其差异。例如,在句法层面上,英汉类典型被动结构都通过固定的被动标记表达被动意义,两者都包括施事性被动结构和无施事性被动结构,然而两者在使用频率、动词限制等方面存在差异。在语义层面上,英汉类典型被动结构的生成机制一致,即它们都产生于从受影响者的角度来表达致使性事件,但两者在受影响程度等方面却有所不同。运用类典型理论对英汉被动结构进行对比研究,不仅可以深化对英汉被动结构间异同的认识,而且还有利于加深对英汉被动结构本质的理解。