珍妮的个性化进程——用荣格原型理论分析《他们眼望上苍》

来源 :东北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:niannian827
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
佐拉·尼尔·赫斯顿(Zora Neale Hurston,1891-1960)是非裔美国文学重要的女性作家。她是小说家、民俗学家、剧作家和人类学家。她被认为是黑人女性文学之母。艾丽斯·沃克和托尼·莫里森及其他黑人女作家都受到她的影响。她的作品体现了黑人女性的觉醒,被看作是黑人女性文学的里程碑。《他们眼望上苍》(1937)被认为是佐拉·尼尔·赫斯顿最优秀的作品。1937年这部作品刚发表时,并未受到今天的这种关注。自从20世纪70年代以来,佐拉·尼尔·赫斯顿以及她的作品获得了人们的重新发掘和评价,关于赫斯顿和她的作品有很多的研究。大多数的研究是从女性主义、后殖民主义、跨文化角度和民俗角度展开的。本文拟从一个不同的角度一荣格的原型理论来分析这部作品。   论文共分为三个部分。第一部分介绍了佐拉·尼尔·赫斯顿和她的作品《他们眼望上苍》以及作品的研究现状。并且介绍了荣格的原型理论,即人格面具、阿尼姆斯和个性化。第二部分是论文的主体部分包含三个章节。第一章介绍了珍妮个性化的最初阶段,遭遇人格面具,通过分析,论文指出珍妮作为依恋南尼的孩子和她的第一次婚姻体现了珍妮个性化的最初阶段;第二章介绍了个性化的深入阶段,从珍妮的阿尼姆斯的束缚到实现;第三章介绍了珍妮个性化的实现。最后一部分是结论部分。通过珍妮在个性化实现过程中应付原型三个重要阶段的分析,得出结论珍妮通过斗争最终实现了个性化的进程。
其他文献
在本届WCS中国区总决赛期间,暴雪大中华区经理戴锦和先生接受了媒体的采访,详细介绍了有关暴雪战网世锦赛以及虫群之心的相关信息.同时戴锦和表示:“战网世锦赛将致力于草根
玛格丽特·阿特伍德是当代杰出的享有国际声誉的加拿大作家。作为加拿大的文学女王,她著作颇丰,题材各异,包括诗歌、短篇小说、长篇小说及文学评论。她的作品的主题主要集中
从文言文到传统白话文,直至现代标准汉语,汉语历行已久。文言文居于正宗地位,白话文“不登大雅之堂”,长达两千多年。汉语和英语接触,过去三百年汉语发生的变化远远多于文言文从秦
批评话语分析也叫做批评语言学,是20世纪70年代末首先在英国兴起的有关话语分析方法的学科。1979年,Fowler等人主编的《语言与控制》一书出版了,标志着批评话语分析的诞生。V
人们使用语言来表达思想,交流感情,在实施“说话”这一行为的同时也在通过语言在做施事行为,“言即行”。但在日常生活中,由于各种原因,人们并不总是采用直接或正面的表达方式去表
本文通过对荣华二采区10
期刊
2012年China Joy期间,虽然著名的电竞外设品牌赛睿并没有自己的展台,但是这并不代表这家丹麦公司对于中国市场的忽视。相反,今年赛睿的一些列动作(旗舰版Sensi鼠标以及价格更便宜的Sensi raw和Kana的发布)似乎表明着他们将会渐渐发力中国市场。  本刊记者在CJ期间专访了赛睿全球副总裁赵瑞芬女士,从他的回答中,我们也可以看到赛睿对未来市场的动作。  《电子竞技》杂志:这次China
文艺复兴时期的英国诗坛绚丽多彩,群星荟萃,涌现出一大批享誉世界的杰出诗人。他们从自身所处时代的宇宙图景,即”毕达哥拉斯-托勒密宇宙论”或”亚里士多德-托勒密宇宙论”中摄
当今世界,随着跨文化交际的步伐不断加快,英语的全球化进程不断加速。与此同时,英语与当地文化的结合又使得英语不断地本土化,产生了各种英语变体。中国英语变体作为其中的一员,是
本文以图里的描述翻译学为理论框架,对《爱丽丝漫游仙境》和《魔境梦游》两个汉译本的翻译策略进行了文本对比研究。这两个中译本分别取自中国大陆和台湾。文章主要采用了描