世界自然文化遗产解说汉译英失误分析

被引量 : 0次 | 上传用户:gui_123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国对外开放程度的加深和旅游事业的蓬勃发展,中国的壮美河山及悠久灿烂的历史文化吸引了越来越多的外国游客,特别是那些被联合国教科文组织列为“世界自然文化遗产”的30 处景点更是广受青睐。遗产解说的英译文对帮助外国游客更好地了解这些世界遗产资源乃至整个中国文化都起到了至关重要的作用。本文试图对我国世界自然文化遗产旅游解说的英译文本出现的翻译错误进行归纳总结,并提出可行的翻译策略。本研究以功能学派的翻译目的论(Skopostheorie)为理论框架。该理论并不强调译文与原文的完全对等,而是主张应在分析原文和译文的基础之上,从实现译文的预期目的或者说功能出发,根据语境选择适当的翻译方法。在该理论中,译文是否与原文对等不再是衡量翻译实践是否成功的唯一标准,译文的功能、译文读者的反映和译语的文化都具有举足轻重的作用。文章首先用中英文遗产解说资料中的大量语言特征证明两者存在功能上的本质差异。中文遗产解说文风华美正式,除信息功能之外,特别突出表情功能。而英文遗产解说以事实服人,文辞简洁,主要以传达信息为目的。作者认为东西方人民的审美差异导致了写作习惯的差异,从而进一步造成了中英文遗产解说功能的差异,翻译中必须予以充分考虑。按照功能学派对翻译失误的定义和分类,作者对遗产解说英译文中出现较多的语言翻译失误和文化翻译失误进行了分类阐述,并提出了相应的改进方法和翻译策略。
其他文献
随着经济的发展,大口径无缝钢管将在石油、造船、航天等领域的需求量将大大增加。大口径无缝钢管的质量与关键生产设备——扩径机密切相关。本论文以江苏诚德钢管有限公司申
高校党建品牌是一种战略选择,以人才培养为核心,落实立德树人为根本任务。以岭南师范学院法政学院基层党建工作为例,探索具备地方院校身份标识、符合地方经济社会发展要求、
建模是求解数学应用题的重中之重。建立数学模型的难点是变量的引入与变量关系的处理。在《应用题求解策略》研讨课中,采用稚化思维,让学生通过动手操作,积累基本活动经验,发
<正>随着人口的老龄化,骨质疏松发病率也呈增高的趋势,骨质疏松已经成为世界性的公共卫生问题.骨质疏松的发病机制尚不完全明确,主要理论有内分泌紊乱学说、骨代谢调节因子调
黑河市是我国最主要的对俄开放"窗口"与"前沿地带",开展对俄贸易具有显著的地缘及人文优势。"一带一路"倡议已进入务实合作阶段,黑河市处于该倡议的某条线路上,对俄贸易的优
目前,开放式基金已成为国际基金市场的主流品种,美国、英国、我国香港和台湾的基金市场均有90%以上是开放式基金。台湾地区的投资基金诞生于1983年,随着20多年金融市场发展的
在工程设计领域应用比较广泛的制图软件是CAD,CAD制图软件在工程设计领域中应用大大缩减了工程图纸的制图周期,提升工程图纸的绘图效率。所以对于工程设计人员或者工程图纸绘
<正> 一、韩非其人关于韩非其人,流传下来的历史文献太少.《史记·老子、韩非列传》,除去所引《说难》及司马迁对韩非的评说之外,仅387字.但是,凭这寥寥的记载,我们也可以知
镁合金是实际应用中最轻的结构材料,但其强度和耐蚀性差,准确、深入地研究Nd对镁合金微观组织及性能作用机理,对开发新型镁合金具有重要地意义。本研究以Mg-Zn二元合金为基础
人类社会是一个不断从低级向高级发展的历史进程,建立平等互助、协调的和谐社会,一直是人类的美好追求。构建社会主义和谐社会的提出,有着特定的时代背景,深厚的理论渊源和丰